Siirry sisältöön
Haku

Ajankohtaista Kielitoimiston sanakirjassa

17.5.2024 14.30

Ankallissankarit vierailulla

Kielitoimiston sanakirja sai vieraakseen Aku Ankka -lehden toimittajia.

Kielitoimiston sanakirjan sanahaukat ja Ankkalinnan Suomen-lähettiläät kokoontuivat kauan odotettuun tapaamiseen 16. toukokuuta Kotimaisten kielten keskuksessa. Kielenkaitsijoiden huippukokouksessa sanakirjan ja ankkalehden toimittajat pääsivät tutustumaan toistensa työhön ja keskustelemaan kielestä.

Saman pöydän ääressä huomattiin, että vaikka lopputuotteet ovat varsin erilaiset, sarjakuvalehden ja suomen yleiskielen sanakirjan toimitusprosesseihin sisältyy yllättävän paljon yhteistä. Muun muassa monet kommentointi- ja tarkistuskierrokset, ilmaisujen hiominen huippuunsa sekä päättymätön synonyymien metsästys tunnistettiin hyvin molemmissa toimituksissa.

Sanakirjalaiset ja ankalliskaarti 16.5.2024. Vasemmalta: Kielitoimiston sanakirjan korkeakouluharjoittelija Roosa Virtanen, toimitussihteeri Minna Haapanen, toimittajat Ilona Paajanen, Leena Joki, Riina Klemettinen ja Tarja Heinonen sekä päätoimittaja Minna Pyhälahti. Oikealla Aku Ankan toimittajat Johanna Valjakka ja Iina Vertio sekä päätoimittaja Aki Hyyppä. Kuva: Henna Leskelä, Kotus.

Päätoimittaja Aki Hyypän luotsaama Aku Ankka on vuosikymmenten saatossa kerännyt runsaasti kiitoksia ja palkintoja vivahteikkaasta ja huolellisesta kielestään. Tuoreimpana meriittinä on vuoden 2024 Suomalainen kieliteko -tunnustuspalkinnon voittaminen. Akkarilla onkin Suomessa harvinaisen vankka sija lasten ja nuorten lukuinnostuksen sytyttäjänä ja ylläpitäjänä. 

Sarjakuva on perin tuttu myös Kotuksessa, sillä yksi Kielitoimiston sanakirjan toimituksen tehtävistä on haravoida eri medioista uusia sanoja ja tallettaa niitä Nykysuomen sanatietokantaan. Osa ankkamaisesta sanastosta, kuten kääk ja jukupätkä, ovat päätyneet lopulta sanakirjaan asti.

Aku Ankan toimittaja Iina Vertio kirjaa Kotuksen uudissanatauluun laiskanliinaa. Kuva: Henna Leskelä, Kotus.

Teksti: Ilona Paajanen


Palaa otsikoihin