Siirry sisältöön
Haku

Satunnaisesti kirjoittava kotuslainen


Kyniä ja paperia. Kuva: Sonja Holopainen, Kotus.

Satunnaisesti kirjoittavan kotuslaisen blogiin kirjoittavat satunnaisesti ne kotuslaiset, jotka eivät pidä omaa blogia.


rss

4.6.2024 11.00
Olli Tamminen

Eittämättä lahjakas laulaja

Vaiko sittenkin kieltämättä?

Asun kommuunissa kahden kielestä kiinnostuneen kämppäkaverin eli kämppiksen kanssa. Kommuunimme on eloisa ja sosiaalinen, ja usein yölliset keskustelumme ajautuvat armaalla suomen kielellä leikittelyyn.

Taannoin yllätin kämppikseni kokkailemasta, ja aloitimme tuttuun tapaan hupsun lörpöttelyn. Hän kertoi minulle ylpeänä monimutkaisesta virkerakenteestaan, jota oli käyttänyt ystävälleen lähettämässään viestissä. Itse heitin vastapallona sen, että olin samana päivänä pysähtynyt adverbin eittämättä äärelle. Hassu sana, sointuu kivasti suussa, vähän kuin lämpimämpi!

”Mitä se semmoinen eittäminen mahtaa olla?” kämppikseni kysäisi. Niin, tosiaan, jos verbistä keittää tulee keittämättä ja verbistä heittää heittämättä, niin toki verbistä eittää tulee sitten eittämättä. Suomen etymologinen sanakirja tuntee sanan eittää. Volmari Kilpinen on käyttänyt sitä vuonna 1859, eikä siitä ole mainintoja murteissa. Viron kielessä on sana eitama, joka tarkoittaa suomeksi ’kieltää’.

Hmm, eittää, eittämättä; kieltää, kieltämättä… Intuitiivinen kielikorva kuulostelee, että näillä adverbeillä on pieni vivahde-ero, vaikka ne lähtökohtaisesti ovatkin toistensa synonyymejä. Avasimme puhelimillamme Kielitoimiston sanakirjan artikkelit eittämättä ja kieltämättä tavoittaaksemme tämän vivahde-eron.

Kesäöinen jokimaisema Porvoossa
Suviyö on eittämättä kauneinta Suomen kesässä! Kuva: Olli Tamminen, Kotus.

Kieltämättä aika myönnyttelevää

Eittämättä tarkoittaa Kielitoimiston sanakirjan mukaan ’kieltämättä, kiistämättä, epäilemättä, ehdottomasti, selvästi’. Kieltämättä puolestaan ’myönnytystä ilmaisemassa: kiistämättä, eittämättä, epäilemättä, selvästi’.

Kyllä, myönnytys on tässä se oleellinen osa! Siinä missä sanan eittämättä ytimessä on ehdottomuus, on sanassa kieltämättä ajoittain mukana tunnustus siitä, että on itse aiemmin ollut epäilevällä kannalla lausumaa kohtaan. ”Eittämättään” ja ”kieltämättään” (Pahoittelen, sanojen normien vastainen taivuttaminen on paheeni.) vivahde-eron voi helposti huomata näistä kahdesta lyhyestä esimerkkivirkkeestä:

Olet eittämättä oikeassa.

Olet kieltämättä oikeassa.

Siinä missä eittämättä oikeassa oleminen kertoo ehdottomasta luottamuksesta, on kieltämättä oikeassa olemisessa havaittavissa sävy, jonka mukaan lausuja on aiemmin ollut skeptinen vastaanottajan oikeassa olemisen suhteen. Totesimme kämppiksen kanssa, että tästä saisi joku suomen kielen opiskelija mainiota kandimateriaalia. Saa hyödyntää!

Eittämättä modaalista

Iso suomen kielioppi tietää, että tällaiset sanat ovat modaalisia adverbejä: ”Modaaliset adverbit ja partikkelit ilmaisevat puhujan käsityksiä lauseen ilmaiseman proposition varmuusasteesta tai todenperäisyydestä. – – Jotkut ovat merkitykseltään enemmän tai vähemmän evidentiaalisia eli osoittavat, millä tavalla puhuja on saanut haltuunsa väitteensä tiedot.”

Myös kollegoiden kanssa tuli sanoista kieltämättä ja eittämättä keskusteltua. Eräs heistä pyöritteli asiaa näin: ”kieltämättä kommentoi intertekstuaalisesti luuloja, ajatuksia, puheita, kun taas eittämättä ottaa ensisijaisesti kantaa sanottuun, lauseen ’propositioon’, vahvistaa sitä.” Myös kollegani olivat sitä mieltä, että tästä saisi mainiota opinnäytesisältöä.

Eittämättä joku jää kohta jalkoihin. Kuva: Gargoyle.

”Jää eittämättä jalkoihin”

Tehdäänpä vielä hyvin nopea sukellus internetin ihmemaahan, jotta saadaan tarkistettua, miten vivahde-ero autenttisissa virkkeissä käyttäytyy. Esimerkit on kerätty euroviisufoorumi Viisukuppilasta.

  1. Ruotsi - Eittämättä tehokas, etenkin tausta.
  2. Elísabet on eittämättä lahjakas laulajana, mutta kappale vaikuttaa hieman tyhjältä.
  3. Tässä joukossa jää eittämättä jalkoihin.
  4. Doping on eittämättä yleismaailmallinen ongelma yleisurheilussa.
  5. Tämän kylän kuuluisimmat asukkaat ovat eittämättä Buranovskiye Babushki, kahdeksan "isoäidin" muodostama etno-pop-yhtye.
  6. Vuoden 2018 kohdalla taas kielitilanteen paranemiseen johti eittämättä Salvadorin voitto.

Mikäli esimerkkivirkkeissä 1–3 sanan eittämättä korvaisi sanalla kieltämättä, virkkeen sävy muuttuisi myönnytteleväksi. ”Kyllä, olin epäileväinen, mutta Ruotsi oli kuin olikin tehokas”, ”Elísabet oli sittenkin lahjakas laulaja”, ”Ajattelin, ettei olisi jäänyt jalkoihin mutta jäi kuitenkin”. Virkkeissä 4–6 myönnyttelevää tulkintaa on hankalampaa tehdä.

Sanassa kieltämättä ei siis aina ole mukana myönnytystä, mutta joissakin tilanteissa myönnytys on selvästi näkyvillä. Sanan eittämättä kanssa tällaista myönnyttelevää sävyä ei synny.

Mutta miksi näin on? Tähän kaninkoloon voisi eittämättä sukeltaa usean kuukauden ajaksi, mutta taidan jättää sen sukeltelun mahdolliselle kandintekijälle. Kieltämättä parempi ratkaisu, eikö niin?

Kaikenlaista sitä. On mukavaa elää kielikommuunissa. Ehkä tämä blogikirjoitus saa vielä jatkoa, kunhan saan kämppäkaverini istutettua jälleen mukavasti olohuoneemme nojatuoleihin.

Palaa otsikoihin | 0 puheenvuoroa | Keskustele

Ei puheenvuoroja