Tips och information om aktuella frågor och evenemang.

Språknytt

18.5.2018

Janina Orlov fick årets Hugo Bergroth-pris

Översättaren och universitetslektorn Janina Orlov tilldelades årets Hugo Bergroth-pris för sina översättningar av finsk och rysk skönlitteratur och för sina intervjuer med bland annat författare.

Janina Orlov är stolt, glad och tacksam över priset. Hon ser det som ett erkännande och ett bevis på att hennes språk har nått fram.

– Det betyder mycket, så mycket att jag i skrivande stund blir osäker på orden. Så är det ofta även i arbetet. Beröm är underbart samtidigt som det höjer ribban ytterligare, säger Orlov.

Exempel på författare som Orlov har översatt till svenska är Sofi Oksanen, Nina Sadur, Rosa Liksom och Katja Kettu. I prismotiveringen står det bland annat att översättningarna har precis de kvaliteter som har gjort originalverken lästa och berömda.

Janina Orlov har också medverkat som intervjuare vid bokmässorna i Göteborg och Helsingfors i närmare tjugo år. Enligt prismotiveringen har hon i sina intervjuer med bland annat författare ”visat sin förmåga att på ledig och korrekt svenska sammanfatta och strukturera samtal om de mest vitt skilda ämnen”.

Hugo Bergroth-priset delades ut på Hugo Bergroth-sällskapets språkvårdsdag 18 maj. Prissumman är 5 000 euro. Tidigare pristagare är bland andra Tom Pettersson (2017), Viveca Dahl (2016), Mårten Westö (2015) och Anna-Lena Laurén (2014).


Tillbaka till rubrikerna