Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto, kysymyksiä ja vastauksia -osio, teemakoosteita.

rss Kieliasiaa mediassa

18.1.2018 14.14

Internet riemastui lumi-infernosta

Kieliasiaa mediassa: Iltalehti 18.1.2018.

Iltalehti julkaisi 16. tammikuuta 2018 sääuutisen otsikolla ”Lumi-inferno leviää huomenna Etelä-Suomeen Ruotsista – pääkaupunkiseudulle jopa 30 senttiä lunta”. Sanasta lumi-inferno innostuttiin sosiaalisessa mediassa.

[Vesa] Heikkisen oma ensireaktio lumi-infernoon oli se, että sana on hirveän hauska. Heikkisestä tuntuu, että toimittajat yrittävät vuosi vuodelta keksiä jonkin uuden sanan kuvaamaan erikoista tai poikkeuksellista sääilmiötä. Hän ei kuitenkaan usko, että lumi-inferno jää elämään kieleen samalla tavoin kuin seksihelle, johon törmää edelleen. Tämä johtuu siitä, että inferno on yleiskielessä erittäin harvinainen sana - seksi ja helle ovat sen sijaan kaikille tuttuja.

[– –] Forecan päivystävä meteorologi Joanna Rinteellä on kaksijakoinen suhtautuminen siihen, että säähän liittyvät uutiset on ajoittain otsikoitu räväkästi. Kapulakielellä otsikoitu ja kirjoitettu sääjuttu ei ole Rinteen mielestä kovin mielenkiintoinen eikä välttämättä kerro yksittäisille lukijoille, millaista säätä on tulossa. Villimpi otsikko herättää Rinteen mielestä ihmiset uutiseen ja he saavat siitä viihdettä. Toisaalta oikeasti vakaviin ja vaarallisiin sääilmiöihin ei välttämättä enää pystytä keksimään uusia sanoja, jos räväköitä sanoja käytetään liikaa.”

Iltalehti 18.1.2018


Palaa otsikoihin