Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto, kysymyksiä ja vastauksia -osio, teemakoosteita.

Öljy

Kysymys: Suomen öljy ja ruotsin öl ovat hyvin samankaltaisia. Kuuluvatko ne jotenkin yhteen?

Vastaus: Monien sivistyssanojen tapaan öljy-sanankin alkuperäishistorian voi selittää vaelluksena klassisista kielistä, kreikasta ja latinasta, eri kielten kautta viimein tänne Pohjolaan. Suomen kielessä öljy on lainasana ruotsin sanasta olja. Ruotsiin olja on kulkeutunut keskialasaksasta, johon sana on lainattu latinasta (olium, oleum). Latinaan puolestaan sana on tullut klassisesta kreikasta, jossa élaion on ’(oliivipuun) öljy’. Kreikassa on myös variantti elaía, joka tarkoittaa oliivipuuta. Tästä sanasta on tullut samaa reittiä sana oliivi suomen kieleen.

Äänteellisestä samankaltaisuudesta huolimatta ruotsin öl on aivan eri lähtöä. Se juontuu kyllä niin ikään latinasta, mutta ilmeisesti sanasta alumen ’aluna’, josta esimerkiksi englannin ale, liettuan alùs ja latvian alus ’olut’ ovat peräisin. Tältä suunnalta, joko germaanisista tai balttilaisista kielistä, on lainattu myös sana olut suomeen.

Vastaaja: Klaas Ruppel


Kruunuöljy-ruokaöljyä ja majoneesia Talous-Osakekaupan myymälän näyteikkunassa, 1930. Kuva: H. Iffland. Helsingin kaupunginmuseo.
Kruunuöljy-ruokaöljyä ja majoneesia Talous-Osakekaupan myymälän näyteikkunassa, 1930. Kuva: H. Iffland. Helsingin kaupunginmuseo.

Kielitoimiston sanakirja: öljy