Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto, kysymyksiä ja vastauksia -osio, teemakoosteita.

Klahvi, kenkki ja lahja

Jos sattuu vanhan joulun [siis joulun] tienoissa kuulemaan, että joku menee tai meni heittähäj jouluklahvia, ei kannata pelästyä. Kyse ei ole siitä, että klahvipöytä tai -piironki olisi menossa kumolleen saatikka ikkunasta ulos, lahjoja siinä vain jaellaan. Klahvi (ja sen variantit klaffi, klappi ja lappi) merkitsevät nimittäin lahjaa.

Minoon saanuj jouluklaffia korian kaulahitten [= kaulahuivin].  (Peräseinäjoki)

Se oli jouluklaffi joka ovesta nakattihi – – ja sanottihir römiällä äänellä kelles se tuli. (Himanka)

Juhulana [tässä ’jouluna’] eli juhula-auttuehtoona [= jouluaattoiltana] heitettiin toisilleen klahvia. (Karvia)

Hiivithin hiliaa porstuanoven taa, sitten siapathin ovi yhtäkkiä auki ja paiskathin se klappi tuphan – –.  (Kauhava)

Lahjaa tarkoittaa murteissa myös kenkki:

Sellain neliskanttiin se riemu [= huivi] ol, jonka mie sain joulukenkkii. (Elimäki)

Tyttärei ost miul joulkenkkii nii sorja sinisekukertava peretnieka [= sinertävän esiliinan]. (Räisälä)

Ei kelpua köyhän kenkki rikkua kakaral (sananparsi). (Kaukola)

Useimmat meistä käyttävät sanaa joululahja:

Ol sil kuril [= tavalla] et ku se joululahja annettii, ol yks aina omast talost joulupukkina. (Lammi)

Viime joulukski sai villasen pukukankaaj joululahjaa. (Loimaa)

ANNELI HÄNNINEN

21.12.2006


Kyselyyn
Till undersökningen

Asiakaskysely 2017 / Kundundersökning 2017

Ehtisitkö vastata Kotimaisten kielten keskuksen (Kotuksen) asiakastyytyväisyyskyselyyn? Vastaaminen vie aikaa muutaman minuutin.

Toki, vie minut kyselyyn Kiitos, vastaan myöhemmin Ei kiitos, en vastaa tällä kertaa

Delta gärna i Språkinstitutets kundundersökning! Frågorna tar några minuter att besvara.

Ja tack, jag deltar gärna Tack, jag deltar senare Nej tack, jag deltar inte den här gången