Tietoa kielipolitiikasta, Suomen kielistä ja suomen sukukielistä, kielenkäytön lajeista, nimistöstä, eri kielimuodoista, kielen- ja nimistönhuollosta.

Ajankohtaista nimistä

15.6.2018 10.20

Venäjän kisakaupungit ja -stadionit

Miten jalkapallon MM-kisojen ottelupaikkojen nimet kirjoitetaan?

Jalkapallon vuoden 2018 maailmanmestaruuskisojen ottelupaikat sijaitsevat Venäjällä 11 kaupungissa: Moskovassa, Pietarissa (Ristisaarella, venäjäksi Krestovski ostrov), Kaliningradissa (Oktjabrski ostrovilla), Kazanissa, Nižni Novgorodissa, Samarassa, Saranskissa, Jekaterinburgissa, Volgogradissa, Donin Rostovissa sekä Sotšissa.

Jalkapallostadionien nimiä voidaan käsitellä sitaattilainoina ja kirjoittaa esimerkiksi Jekaterinburg Arenasta (aiemmin Keskusstadion) ja Rostov Arenasta. Loppuosa Арена latinaistetaan Arenaksi. Vaihtoehtoisesti rakennusten nimien selittävän loppuosan voi myös kääntää ja kirjoittaa nimet Jekaterinburgin areena, Rostovin areena, Kazanin areena, Volgogradin areena, Samaran areena (käytetty myös nimeä Kosmos-areena), Pietarin stadion (epävirallisesti Krestovskin stadion) ja Kaliningradin stadion.

Mordovia on Mordvan englanninkielinen nimi (venäjäksi Mordovija). Saranskin kaupunkiin rakennetun Mordovija Arenan käännösnimessä käytetään suomenkielistä eksonyymiä englanninkielisen sijaan: Mordvan areena.

Paikannimeä, kuten Nižni Novgorod tai Fišt (vuorennimi), on luontevaa taivuttaa rakennuksen nimen alussa genetiivissä: Nižni Novgorodin stadion, Fištin (olympia)stadion (tunnettu myös Sotšin olympiastadionina). Lužnikin urheilukeskuksessa on stadionin lisäksi suomalaisille tuttu jäähalli, joten selvyyden vuoksi stadionista on hyvä käyttää nimeä Lužnikin stadion tai Lužniki-stadion. Otkrytije Arenasta käytetään kisojen ajan nimeä Spartakin stadion tai Spartak-stadion (kotijoukkueen nimi on Futbolnyi klub Spartak Moskva, lyhyemmin Spartak).

Jalkapallo. Kuva: Kuva-Plugi.

Teksti: Elina Wihuri

Palaa otsikoihin