Tietoa kielipolitiikasta, Suomen kielistä ja suomen sukukielistä, kielenkäytön lajeista, nimistöstä, eri kielimuodoista, kielen- ja nimistönhuollosta.

Ajankohtaista nimistä

11.12.2018 11.53

Puolipäivänkadun pysäkistä Ulkoministeriö

Pysäkkien nimien muuttamista on harkittava tarkkaan.

Helsingin seudun liikenne -kuntayhtymän (HSL) tiedotteessa 4.12.2018 ilmoitetaan, että Katajanokalla sijaitseva raitiovaunupysäkki Puolipäivänkatu saa uuden nimen Ulkoministeriö ensi vuoden alussa. Nimenmuutosta perustellaan halulla huomioida ulkoministeriön 100-vuotisjuhlavuosi. Lisäksi todetaan, että ulkoministeriö muodostaa lähistön merkittävimmän kohteen.

Kotimaisten kielten keskuksen nimistönhuoltaja ja Helsingin nimistötoimikunnan jäsen Maria Vidberg muistuttaa ruotsinkielisessä kirjoituksessaan, että nimien antamista lahjaksi ei suositella. Nimien muuttaminen on perusteltua silloin, jos vanha nimi on jostakin syystä ongelmallinen, esimerkiksi vaikea kirjoittaa, ääntää tai nimi sekoittuu helposti johonkin toiseen nimeen.

Perinteisesti pysäkkien nimissä on käytetty paikannimiä, myös sivukatujen nimiä, jotka ovat pysyviä, paikantavia ja kertovat usein alueen paikallishistoriasta. Puolipäivänkadun nimen tausta ei ole kaikkien helsinkiläistenkään tiedossa, mutta alueensa asukkaille kadun- ja pysäkinnimi on silti tuttu, ja muutkin saavat taustan selville Helsingin kadunnimien taustoja selittävistä aineistoista.

Sen lisäksi, että pysäkinnimi Ulkoministeriö voi vaihtua jälleen tulevaisuudessa, jos ulkoministeriö muuttaa, voi uusi nimi aiheuttaa sekaannuksia myös kirjoitusasunsa vuoksi. Vaikka pysäkkien nimissä käytetään isoja alkukirjaimia, ulkoministeriö kirjoitetaan muissa yhteyksissä valtionhallinnon nimien oikeinkirjoitusohjeiden mukaan pienialkukirjaimisena.

Pysäkkien nimiä vaihtuu HSL-alueella vuodenvaihteessa (HSL, 4.12.2018)

Maria Vidberg: Namn på hållplatser som gåvor? (Språkinstitutet bloggar, 10.12.2018)

Nimien alkuperästä: Puolipäivänkatu


Palaa otsikoihin