Tietoa kielipolitiikasta, Suomen kielistä ja suomen sukukielistä, kielenkäytön lajeista, nimistöstä, eri kielimuodoista, kielen- ja nimistönhuollosta.

Kielipolitiikasta mediassa

20.8.2018 10.20

Auktorisoidut inarinsaamen ja koltansaamen kääntäjät kortilla

Kielipolitiikasta mediassa: Yle 14.8.2018.

Auktorisoitujen kääntäjien rekisterissä on vain yksi koltansaamen ja yksi inarinsaamen kääntäjä. Pohjoissaamessa kääntäjiä on hieman enemmän, mutta heidätkin voi laskea kahden käden sormilla.

Auktorisoidun kääntäjän pätevyyden saa suoritettuaan Opetushallituksen järjestämä kääntäjän tutkinto. Tiettyjä virallisia asiakirjoja voivat kääntää vain auktorisoidut kääntäjät, minkä tähden virallistettuja kääntäjiä tarvitaan myös pienissä kielissä. Esimerkiksi saamelaiskäräjien kääntäjänviroissa vaatimuksena on auktorisoidun kääntäjän tutkinto. Tutkinto on vaativa, ja saamelaiskäräjät auttaa kääntäjiä valmistautumaan kokeeseen järjestämällä kokelaille valmistautumispäivän.

Yle 14.8.2018


Palaa otsikoihin