Tietoa kielipolitiikasta, Suomen kielistä ja suomen sukukielistä, kielenkäytön lajeista, nimistöstä, eri kielimuodoista, kielen- ja nimistönhuollosta.

Nostoja Kielitoimiston ohjepankista

4.11.2016 9.28

S-loppuisten nimien taivutus

Tapasiko Sipilä Rõivasin vai Rõivaksen?

Suomen pääministeri Juha Sipilä teki 3.11.2016 valtiovierailun Tallinnaan, jossa hänet vastaanotti Viron pääministeri Taavi Rõivas.

Vironkielistä nimeä Rõivas voi taivuttaa kahdella tapaa: joko samoin kuin vieraskielisiä nimiä yleensäkin (Rõivasin) tai mukautettuna suomen kse-taivutukseen (Rõivaksen).

S-loppuisten vieraskielisten nimien taivutuksessa on paljon vaihtelua. Yleensä vieraskielisiä nimiä, jotka kirjoitettaessa ja äännettäessä loppuvat konsonanttiin, taivutetaan lisäämällä nimen perään sidevokaali i ja taivutuspääte:

Memphis : Mephisissä
Mitsopoulos : Mitsopoulosille
.

Mitä useammin s-loppuinen nimi toistuu suomenkielisissä yhteyksissä ja mitä tutummaksi se koetaan, sitä helpommin se kuitenkin saattaa mukautua suomen kse-taivutukseen. Niinpä joistakin nimistä voi käyttää kumpaa tahansa taivutustapaa:

Manaus : Manausissa ~ Manauksessa.

Viron pääministerin nimen taivuttamisesta voi lukea lisää täsmäohjeesta Nimien taivutus: Rõivasin vai Rõivaksen?. Ohjepankissa on paljon myös muita yksittäisten nimien taivutusongelmia koskevia ohjeita.

Laajemmin s-loppuisten nimien taivutuksesta voi lukea ohjeesta Nimien taivutus: s-loppuiset vieraskieliset nimet.

Nimien taivutus: Rõivasin vai Rõivaksen?

Nimien taivutus: s-loppuiset vieraskieliset nimet


Palaa otsikoihin