Kotimaisten kielten keskuksen kieliaineistojen ja -arkistojen esittelyt ja pääsy sähköisiin aineistoihin.

Karjalan kielen sana-arkiston pääkokoelman sähköiset sanaliput

Karjalan kielen sana-arkiston runsaat puoli miljoonaa sanalippua on digitoitu kuvatiedostoiksi. Sanalipuista osa on jo linkitetty Karjalan kielen verkkosanakirjaan. Sekä pääkokoelman että erilliskokoelmien sanaliput on avattu vapaasti ladattaviksi. Aineistoa ei voi selata suoraan verkossa, vaan käyttäjän on ladattava zip-paketit ensin omalle koneelleen.

Karjalan kielen sana-arkiston pääkokoelma sisältää sanatietoja Vienasta Aunukseen. Tärkeimmät kerääjät ovat E. V. Ahtia (Suojärvi, Säämäjärvi, Nekkula-Riipuskala), Arvid Genetz (Paatene, Suojärvi, Salmi, Impilahti, Tulemajärvi, Säämäjärvi, Vieljärvi), K. F. Karjalainen (Uhtua ja Tverin alue), Juho Kujola (Salmi), Martta Pelkonen (Salmi), Eino Leskinen (mm. Paatene ja Tulemajärvi), R. E. Nirvi (Suistamo) ja Aimo Turunen (Ilomantsi). Kokoelmaan on poimittu myös Suomen kansan vanhat runot -teoksen (SKVR) Vienan, Aunuksen ja Raja-Karjalan runojen sanastoa.

HUOM. Sanalippujen järjestys noudattaa pääosin Karjalan kielen sanakirjan aakkostusta, joten esimerkiksi b-alkuisia sanoja kannattaa hakea aakkosista p-alkuisten sanojen kohdalta (esim. balalaikka > palalaikka), d-alkuisia t-alkuisten kohdalta (esim. doroga > toroka), g-alkuisia k-alkuisten kohdalta (esim. garbalo > karpalo) ja z-alkuisia s-alkuisten kohdalta (esim. zakuska > sakuska).