Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Syrt

Ison-Syrtin rannalla Libyassa sijaitsevan kaupungin nimi esiintyy eri kielissä muun muassa asuissa Sirte, Sirt, Surt ja Syrte, minkä vuoksi myös suomen kielessä käytettävästä kirjoitusasusta on ollut epäselvyyttä. Kaupunki on saanut nimensä lahdelta, jonka osista on 1800-luvulta lähtien käytetty suomen kielessä nimiä Iso-Syrtti ja Vähä-Syrtti.  Nimien taustalla ovat muinaiset latinankieliset nimet Syrtis Maior ja Syrtis Minor. Sana syrtis on lainaa kreikasta ja viitannut hiekkasärkkiin. Iso-Syrtti tunnetaan myös nimellä Syrtinlahti ja Vähä-Syrtti nimellä Gabèsinlahti; yhteisnimellä Syrtit. Lahtien nimien mukaan voi suomen kielessä käyttää kaupungistakin y:llistä asua Syrt.


Nimivinkki on julkaistu vuonna 2011.