Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

20.12.2011 9.12

”Syytetyt kiistävät syytteet”

Olavi Koskela ehdotti aihetta.

Olavi Koskela on kiinnittänyt huomiota epätäsmälliseen kielenkäyttöön, joka koskee oikeusprosessien uutisointia. Olisi kiinnostava kuulla, tuleeko teille Kotus-blogin lukijoille mieleen muita tämäntapaisia esimerkkejä.

Tässä Olavi Koskelan havainto:

Sähköisessä mediassa on kovin tavallista kuulla johonkin oikeusprosessiin liittyen esimerkiksi, että ”syytetyt kiistävät kaikki syytteet”. Kiistävät siis syytteiden olemassaolon: ei sellaisia syytteitä ole lainkaan esitettykään?

Vai mitä? Ymmärtäisin sujuvammin, jos he kiistäisivät tehneensä sen, mistä heitä syytetään. 



Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa | Keskustele

20.12.2011 13.24
Mika
Lakitekstistä
Laki oikeudenkäynnistä rikosasioissa näyttää käyttävän ilmausta "syytteen kiistäminen", joten jospa uutisointi sitten vain seuraisi samaa linjaa?
20.12.2011 19.20
M
Lakitekstistä hyvinkin.
Kuten Mika totesi, "kiistän syytteen" on lakimiesten kieltä ja tarkoittaa "en tehnyt sitä, mistä minua syytetään".

Toinen juridisista termeistä johdettu uutisissa esiintyvä sananparsi, joka aiheuttaa ajoittain ihmetystä ja hilpeyttä keskusteluissa, on "poliisi epäilee", joka selkokieleksi käännettynä tarkoittaa "poliisi tutkii, syyllistyikö henkilö tiettyyn asiaan".
20.12.2011 20.06
Kiistämätön
Outo havainto
Miten sähköisessä mediassa liitytään johonkin oikeusprosessiin? (Vai onko verbinmuodon "liittyen" käyttö paperikielen postpositiona jo saanut Kotuksen siunauksen?)

Taitaa koko "havainto" perustua vain teeskenneltyyn väärinkäsitykseen sanan "kiistää" merkityksestä. Kyllä Olavi Koskela varmaan hyvin ymmärtää, mitä syytteen kiistäminen tarkoittaa. Hän vain esittää, että sen muka pitäisi tarkoittaa syytteen olemassaolon kiistämistä - ja sitten kritisoi sellaista merkitystä.
21.12.2011 16.55
K
Huonoon tekstiin on tapana saada huonoja esimerkkejä
Kiitos huomiostasi Mika. Nämä ovat niitä ilmauksia, joita uutiskielessä tulee käyttää. Heikkisen kannattaisi lehtikielen kommentoinnin lisäksi (tai sijaan) myös opiskella asioita, eikä ainakaan pyytää muita tämäntapaisia typeriä esimerkkejä oikeasta kielenkäytösä.

M:lle tiedoksi, että tutkinta ja epäily eivät ole sama asia edes selkokielellä. Poliisi aloittaa jonkun jutun tutkinnan, kun niin sanottu "syytä epäillä -kynnys" ylittyy. Ilman epäilyä poliisi ei voi tutkia. Tutkinnan valmistuttuakin poliisi epäilee.

Tämä johtuu siitä, että poliisi ei Suomessa tuomitse.
21.12.2011 17.33
Vesa Heikkinen
Hyvä nimimerkki K! Kiitos ystävällisestä arviosta ja neuvosta, niitä ei koskaan saa liikaa. Olet varmaan huomannut, että Kotus-blogiin voi myös ehdottaa aihetta. Näiden ehdotusten pohjalta toimitus (yleensä minä) sitten muokkaa blogimerkinnän. Tavoitteena on, että ehdotuksessa kuuluu sen tekijän ääni, joten kovin isoja muutoksia tekstiin ei tehdä. Antakaapa siis ajatusten lentää ja sormien juosta! Jään odottelemaan parempia tekstejä :)