Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

2.9.2009 10.34

Sika uhkaa

Uhkauutinen on hyvä uutinen, vaikka ei olisikaan uutinen?

Tämän aamun Hesarissa oli juttu, jollaisia on saatu viime päivinä lukea riittämiin: "Ruuhka tehohoidossa uhkaa lisätä sikainfluenssan uhreja sadoilla"

Juttu rakentuu tyypillisen uhkauutisen tavoin spekulaatioiden, arvailujen ja mielipiteiden varaan. Uhkaa ryyditetään asiantuntijakommentein.

Uhkauutiselle on leimallista jos-kieli:

- Husin hengityskoneet eivät riitä, jos sikainfluenssarokote ei ehdi ajoissa

- Jos influenssarokote ei ehdi ajoissa, tehohoitoa tarvitsee todennäköksesti 300-600 potilasta

- Jos epideamian huippu iskee täydellä teholla, tehohoidon puute aiheuttaa pahimmillaan satoja kuolemia lisää, joista vajaa kolmannes Husin alueella.

- Tehohoitopaikat loppuvat myös muualla Suomessa, jos epidemian huippu iskee maahan täydellä teholla.

Kyse on mitä ilmeisimmin mahdollisuuden ja ei-mahdollisuuden maailmasta:

- Miljoonasta H1N1-potilaasta jopa yli tuhat voi kuolla

- Sikainfluenssa voi aiheuttaa potilaalle keuhkokuumeen, joka estää hapensaantia.

- Lisäpaikoja ei voidan välttämättä järjestää, jos sairaaloiden työntekijöitä ei ehditä rokottaa ja he sairastuvat.

- Tehohoitoon ei voida ohjata uutta henkilökuntaa pikakoulutuksella.

Uhkan tuntua voimistaa raju nimeäminen: sikainfluenssaepidemia, tehohoito, uhri, hengityskone, kuolema.

Sikainfluenssa näytetään tekstissä yhtäältä luonnonlainomaisena tapahtumana, joka "alkaa", toisaalta aktiivisena toimijana, joka "aiheuttaa keuhkokuumeen" ja josta juontuvan epidemian huippu "iskee maahan täydellä teholla".

Asiantuntijan suusta on poimittu juttuun tällaisia lausahduksia:

- Kuolema tulee muuten hyvin nopeasti.

- Jos epidemian huippu tulee terävänä, meidän laskujemme mukaan tehohoitopaikat eivät riitä.

Juttuun liittetyn "Tietokulman" mukaan vaarassa ovat myös "nuoret aikuiset". Tämä tieto lisää uhan painoa.

Tämänkertaisen uhkauutisen varsinainen uutinen lienee se, että Husissa on nyt "tehohoidossa kaksi parikymppistä naista". Asiantuntijan mukaan "molemmat selviävät hengissä".

---

Oliko joskus aika, jolloin joku kirjoitti kirjan, jonka nimi oli OBJEKTIIVINEN JOUKKOTIEDOTUS.

---

Sikainfluenssatiedotus olisi oman tutkimuksensa väärti. Jokin tässä ns. mättää.

Yhtäältä hyssytellään, että ei meillä mitään hätää ole ja että tavallinen influenssa tappaa enemmän väkeä kuin tämä sika. Toisaalta pelotellaan: esimerkiksi pienten lasten vanhempia on neuvottu olemaan menemättä paikkoihin, joissa liikkuu paljon ihmisiä. Kaupungeissahan tämä tarkoittaa käytännössä "toistaiseksi" voimassa olevaa ulkonaliikkumiskieltoa.

---

Sikatekstejä lukiessa tulevat mieleen vanhat keskustelun maksiimit, joita voinee soveltaa myös kirjoitettuun viestintään:

Älä sano liikaa äläkä liian vähän. Älä esitä sellaista, mitä pidät perusteettomana. Pysy asiassa. Ole selkeä.


Palaa otsikoihin | 4 puheenvuoroa | Keskustele

2.9.2009 20.45
Toimittaja
Sikaa
Pitäähän toimittajienkin jostain elantonsa repiä. Vaikka sitten epidemiasta.
4.9.2009 21.40
Hanna Turunen
Sika uhkaa edelleen
Olet aivan oikeassa siinä, että media lietsoo entisestään sikainfluenssaa. Törmäsin lehdessä (HS 4.9.2009) otsikkoon ”Tanskalainen rekkakuski kuoli sikainfluenssaan kesken matkan”. Heti lehtiartikkelin luettuani iski tajuntaani, että siihenhän voi näköjään kuolla jo tietämättäänkin. Oiva esimerkki taas siitä, kuinka media luo uhkakuvia vaarallisesta H1N1-viruksesta. Meistä jokainen varmasti miettii pienemmänkin syysflunssan saadessaan, että nyt se sitten iski. Ilman, että tartunnan mahdollisuus olisi pysynyt vain pienenä pelkona takaraivossa. Ymmärtääkseni sikainfluenssa ei kuitenkaan terveellä ihmisellä ole normaalia influenssaa kummempi virusinfektio ja se on hoidettavissa lääkkeillä.

Mediassa pohdittiin vaihtoehtoista nimeä sikainfluenssalle. En tosin muista, mistä mediasta oli kyse. Tarkoituksena oli keksiä jokin ehkä hieman humoristisempikin nimi asialle, ja että turhat uhkakuvat laantuisivat. Sanaehdotus oli ”possunuha”. Mielestäni sana oli jo lähes sympaattinen verrattuna sanaan ”sikainfluenssa”. Aionkin tästä lähtien ruveta käyttämään kyseistä sanaa.

Mukavaa syksyn jatkoa!
7.9.2009 13.21
Kieli kortille
Hieno juttu! Noita lopun maksiimeja kun jokainen miettisi pienen hetken aina ennen suunsa, kynänsä tai tietokoneensa käyttämistä, niin kyllä olisi maailma erilainen paikka. Pitänee aloittaa omista - kokeillaan, onko vaikutusta, jos ainakin jonkin aikaa jaksan yrittää.
9.9.2009 22.53
Pirjo Repo
Sika uhkaa
Olen kanssasi samaa mieltä median luomista uhkakuvista H1N1 viruksesta uutisoidessaan.Uhkakuvilla lietsotaan turhaa pelkoa kansalaisiin asiasta josta asiantuntijoidenkin lausunnot ovat vaihtelevia.Onko tultu aikaan jolloin asialliset uutisoinnit eivät kiinosta enää ketään ja vaikka jos sanalla voidaan uutisoitavia asoita suurennella kohtuuttomuuksiin. Pelko on ollut aina hyvä hallitsija.