Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

6.10.2009 9.54

Seitti, parvi, supersolmut

Sosiaaliseen mediaan sosiaalistutaan sanoin.

Päivän kaksi sanaa ovat sosiaalinen media.  Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen äskettäisen kartoituksen mukaan blogit ja nettiyhteisöt ovat nousseet merkittäväksi kansalaisvaikuttamisen kanavaksi.

http://www.tietokone.fi/uutiset/2009/sosiaalinen_media_vaatii_avoimuutta

Erikoistutkija Asta Bäck mainitsee Tietokoneessa, että internetsukupolvi käyttää sosiaalista mediaa jo pääasiallisena viestintämuotonaan ja on pian täysillä mukana työelämässä. "He eivät suostu käyttämään vanhanaikaisia ratkaisuja työssään, ja silloin tulee tapahtumaan todellinen sosiaalisen median läpimurto", arvioi Bäck.

Keskustelussa sosiaalisesta mediasta vilahtelee sanoja, jotka antavat ymmärtää, että läpi on jo murtauduttu. Sosiaalisen median kanssa sinuiksi päässeet ovat kehittäneet sosiaalista mediaa koskevan "metakielen". Tähän kieleen kuuluu sellaisia sanoja kuin

- seittiorganisaatio (ohut ja ketterä organisaatio, ajallisesti ja maantieteellisesti hajautunut),

- työparvi (työ tehdään seittiorganisaatiossa työparvissa, jotka kootaan tiettyä tehtävää varten)

- eaas (enterprise as a service),

- supersolmut (tempaavat mukaansa suuria käyttäjämääriä nettiyhteisöissä)

ja

- metaroadmap (tiekarttojen kokonaisnäkemyksen summaava metatiekartta; tiekartoilla ennakoidaan sosiaalisen median sovelluksilla aikaansaatavia muutoksia yhteiskunnassa jne.).

Tämänpäiväisen Ylen uutisen perusteella oikeusministeriössä valmistellaan ohjetta, jolla rohkaistaan virkahenkilöitä sosiaalisen median käyttäjiksi. Ajatuksena on, että virkahenkilön on oltava siellä, missä kansalaiset jo ovat ja keskustelevat.

Kannatetaan, eiks vaan!

http://yle.fi/uutiset/kotimaa/2009/10/virkamiehet_aktivoituvat_verkossa_1057117.html


Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa | Keskustele

6.10.2009 19.18
Riikka
Tähän voisi sanoa niinQ FB:ssä: Tykkään tästä! Koskas Kotuksen blogistit muuten rymistävät nassukirjaan?
9.10.2009 22.55
Jussi
No tietysti kannatetaan
Yhteisöllinen sisällöntuotanto on tullut jäädäkseen. Siihen on osattava suhtautua myös julkishallinnon puolella - onneksi. Tulevat virkamiehet opettajista ministereihin osaavat, nykyisillä on varmasti sopeutumisvaikeuksia. Näin ainakin täällä mainonnan yhteisöllisellä hiekkalaatikolla.
13.10.2009 23.32
Verkonkutoja
Yhteisöllinen media
Kielenhuoltajillakin on lusikka sosiaalisopassa: Kuukauden kielijuttu Kotuksesta
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=3345 ja juttua myös Kielikellossa 3/2009. Näihinkin voisi tosissaan tutustua: kaikkea kielestä!
14.10.2009 10.06
Vesa Heikkinen
Yhteisöllinen vai sosiaalinen vai molemmat?
Verkonkutoja, haluaisit ilmeisesti, että sosiaalisen median rinnalla tai ehkä jopa asemesta puhuttaisiiin yhteisöllisestä mediasta. Perusteluksi on esitetty, että yhteisöllinen on merkitykseltään yksiselitteisempi kuin sosiaalinen. Ja olisiko vielä niinkin, että yhteisöllinen on sanana suomalaisempi kuin sosiaalinen.

Hm... Minun merkityskäsitykseni on ehkä hieman tästä poikkeava. Yhteisöllinen ei ole mielestäni yhtään yksiselitteisempi kuin sosiaalinenkaan. Molemmat saavat käyttöyhteyksissään aikaan mitä monenlaisimpia merkityksiä, sävyjä, mielleyhtymiä.

Eihän sosiaalisessa vaan särähdä kielikorvaan sen käyttö poliittisissa yhteyksissä? Onko sana tässä mielessä pilaantunut?

Voi olla niin, että peli on tälläkin kertaa jo ns. menetetty. "Sosiaalinen media" hakkaa ainakin määrällisesti "yhteisöllisen median" mennen ja tullen: Google-haussa osumat "sosiaaliselle medialle" 457 000 ja "yhteisölliselle medialle" 73 200.

Niin, onkohan tämä sellainen kysymys, johon kannattaa ns. virallisessa kielenhuollossa ryhtyä tuhlaamaan paukkuja. Aikamme taistelimme myös Internetin ison I:n puolesta pikku-i:tä vastaan, mutta selkäänhän siinäkin riennossa saatiin (jos tällainen sotaisa kieli tässä nyt sallitaan, pahoitteluni siitä).

Iloitkaamme sekä sosiaalisesta että yhteisöllisestä! Sukkelia suomen sanoja molemmat!
14.10.2009 13.55
Eero V
Mielenkiintoista keskustelua! Olen tuosta yhteisöllisestä ja sosiaalisesta samaa mieltä Vesan kanssa. Minusta tässä kauniissa kielessämme on samankin ilmiön yhteydessä mainiosti (loputtomasti!) tilaa monille erilaisille ilmaisutavoille. Niistä voi sitten poimia jokaisessa tilanteessa sopivimman: uutta tai vanhaa, "omaa" tai lainattua (omaa se muilta omaksuttukin on), epämuodollista tai virallista ja niin edelleen - hurmaavaan sävyjen ja tyylien äärettömyyteen asti. Ei kirjakieli pienestä valinnanvapaudesta pilalle mene, päinvastoin: valinnanvapaus ja monituisten mahdollisuksien rikkaus on minulle tärkeä kieltä (myös yleiskieltä) kaunistava ilmiö.