Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

20.3.2013 10.21
Vesa Heikkinen

Onsi yksillä?

Onnen onttoudesta.

Hyvää onnellisuuden päivää! Tätä YK:n yleiskokouksen yksimielisesti hyväksymää teemapäivää vietetään nyt ensimmäistä kertaa.

Lehtitietojen mukaan onnellisuuden päivän viettämistä ajoi YK:ssa erityisesti Bhutanin valtio. Bhutan on kuuluisa onnellisuusindeksistään, jota maa käyttää elämän laadun mittaamiseen bruttokansantuotteen asemesta. Kriitikot ovat väittäneet, että puhe onnellisuusindeksistä on sumuverho, jolla Bhutan peittelee maan todellisia ongelmia: vähemmistöjen sortoa, kurjia elinoloja ja niin edelleen. Mene ja tiedä.

Mutta mitä se bhutanilainen tai suomalainen tai inhimillinen onni oikein on? Ja mitä sana onni on syönyt?

Lähestytäänpä asiaa tällä kertaa hirvenmetsästyksen näkökulmasta. Muistan lapsuudesta lausahduksen ”osui onnelle”.  Tämä tarkoitti jotain sellaista, että metsästäjän ampuma luoti oli mennyt hirven läpi jostain ”ontosta” kohdasta rikkomatta elikon luita tai sisäelimiä. Varsinainen onnenkantamoinen hirven näkökulmasta? Ja epäonnea metsästäjän näkökulmasta?

Mutta onko onsi-sanasta yhteys onni-sanaan? Millainen tuo mahdollinen yhteys tarkkaan ottaen on? Näihin kysymyksiin osaavat etymologit vastata minua paremmin. Itseäni kuitenkin kiehtoo ajatus onnen ja onsin historiallisesta yhteydestä. Kuten Kaisa Häkkinen Nykysuomen etymologisessa sanakirjassa spekuloi, ”ikivanha onsi on alkujaan voinut merkitä tyhjää tilaa, sitten tilaa tai paikkaa ja lopulta myös hyvää tai huonoa tilannetta”.

Nykyinen onnipuhe tuntuu monesti ontolta. Toisaalta onnentunnetta on vaikea sanoin kuvata, tuntuu kuin tyhjä tila täyttyisi.

Mitä ne ovat ne onnen siemenet ja sirpaleet? Missä olemme, kun olemme onnemme kukkuloilla? Missä onnen ontelomme sijaitseekaan?

Iltalehden uutinen

Wikipedian Bhutan-artikkeli

Anneli Räikkälän kirjoitus Onko lottovoittaja onnellinen vai onnekas? Kotuksen sivuilla

Helinä Uusitalon kirjoitus Onnenkukkuloilta Rahanmäelle Kotuksen sivuilla


Palaa otsikoihin | 3 puheenvuoroa | Keskustele

20.3.2013 17.57
Valpurga
onsi -- onni -- ontto
Siinä voi olla vinha perä, että noilla sanoilla on yhteys toisiinsa. Onsihan taipuu kuten kansi: onsi : onnen : ontta : onnessa, ja taivutusmuodoista on hyvinkin voitu abstrahoida uusi sana onni.
20.3.2013 19.43
Pläsi
Onni
Onsi on onni onnettoman.
21.3.2013 18.44
Maukka
lucka - lycka
Sattumaako vain, että ruotsin aukko ja onni muistuttavat toisiaan?