Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

14.7.2010 9.31

Kesäuutisia 2: kohdeauton haltija on epäiltynä

Poliisi tiedottaa, kaupunkilehti uutisoi.

Kaupunkilehti Viikko-Savossa (7.7.2010) kerrotaan, että poliisi sai saman rattijuopon kiinni kahtena päivänä peräkkäin. Jutussa on melko yksityiskohtainen ja seikkaperäisyydessään tahattoman koominenkin kuvaus tapahtumien kulusta. Asia tosin on mitä vakavin.

Juttu alkaa näin: "Kuopin poliisipartiot valvoivat liikennettä torstaina 1. heinäkuuta Toivalassa Valtatie 17:lla klo 23 maissa."

Tämä tuskin on uutisen kärki. Herää epäilys, että lehden toimituksessa ei ole jaksettu tehdä poliisin tiedotteesta uutista. On siis tyydytty julkaisemaan poliisilta saatua ns. materiaalia.

Tähän viittaavat monet muutkin seikat tekstissä, ei vähiten poliisisanasto ("auton haltija on epäiltynä kulkuneuvon luovuttamiseen juopuneelle ja kortittomalle"; "kohdeauto jatkoi kovalla vauhdilla"). Tyylikin on paikoin pönäkähköä: "poliisiauton kuljettaja suoritti hätäjarrutuksen".

Viikko-Savo ei suinkaan ole ainoa joukkotiedotusväline, jossa erilaisia tiedotteita yms. aineistoa julkaistaan ikään kuin toimituksen tuottamana tekstinä. Enemmänkin kyse taitaa olla maan tavasta.

Mikäs siinä, saadaanhan lehdet näinkin täyteen tekstejä. Lukijan tosin voi olla joskus vaikea tietää, kenen äänellä asioista milloinkin kerrotaan ja kenen kielellisistä valinnoista kulloinkin on kyse.


Palaa otsikoihin | 3 puheenvuoroa | Keskustele

15.7.2010 2.56
Eeva
Lieneekö kyse samasta ilmiöstä kuin tässä kritiikissä: http://outi.posterous.com/vetoomus-paremman-kesajournalismin-puolesta.
15.7.2010 9.24
KSH
Ei mitään uutta
...ole tuossa ilmiössä. Sama asiahan näkyy jok´ikinen päivä, kun sanomalehdet julkaisevat otsikkoa myöten sanasta sanaan STT:n levittämää aineistoa. Se antaa todellakin aiheen ihmetellä, mitä se kuuluisa journalismi oikein on...
15.7.2010 9.56
Susanna
Tällaistakin
Hauskoja ovat myös sellaiset kaupunkilehdessä olevat siteeraukset, joissa puhekieltä (erityisesti syntaksia) on yleiskielistetty totuttua vähemmän. Tällaisia löysin Metron verkkolehdestä:

"- Reikä on noin metrin halkaisijaltaan, ei mikään pieni. Kun siihen ajaa, pyörä kyllä menee. Se tulee yllättäen, eikä sitä ehdi väistää. Se on näitä ensimmäisiä routavaurioita, kuvaili maanantaista tilannetta Itä-Uudenmaan päivystävä komisario."
(Metro [päivämäärän jo hukkasi], uutisointia Rautatieaseman junakolarista)


"- Toinen asia on se, että täytyisi aina varmistaa kytkimien kiinnitys ennen kuin lähdetään jarruja vapauttamaan. Esimerkiksi veturilla vetämällä."
(Metro 23.3.2010, otsikko "Reikä tiessä ruuhkautti Kehä III:n")