Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Vesa Heikkinen Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja. Hän on tutkinut virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

rss

6.6.2011 9.36

Ankkaa murtaen

Iloista kielitietoa 300 000 suomalaiselle.

Uusimmassa Akkarissa eli Aku Ankassa on murreliite (22/2011). Mainiota! Kielitieteen ja -tiedon populaaristamista parhaimmillaan, ja todella laajalle lukijakunnalle.

Meillä oli kotona hauska hetki seitsenvuotiaan kanssa muun muassa näiden Akun repliikkien kanssa:

"On kruusattu! Mitää ei sitte käpälöörä, klopit." (Etelä-Pohjanmaan murteelle kääntänyt Kati Valli)

"Mulle et kauoa vasthaan tulkuta!" (Länsi-Lapin murteelle kääntänyt Terttu Rousu)

"Voutiko porstuasa mesuaa?" (Oulun murteelle kääntänyt Ilkka Mannermaa)

"Mikä siäl klonkku? Yht sährämist. Mnää viäl gyärä heijät tiähes." (Rauman murteelle kääntänyt Tommi Kurki)

Murreliitteen alkusanat on kirjoittanut dosentti Jaakko Leino Kotuksesta. Leinon mukaan Ankkanlinnan lähiseutujen murteista ei ole varmaa tietoa. Huomionarvoista on kuitenkin se, että Ankkalinna on leimallisesti monimuotoinen yhteiskunta, jossa ankat, hiiret ja muut elävät rinnakkain. Jopa karhukoplalaiset, "jos kohta yhteiskunnan laitamilla".


Palaa otsikoihin | 7 puheenvuoroa | Keskustele

6.6.2011 10.27
Ope
Murreliite oli äikänopelle iloinen yllätys, joka tulee taatusti ensi syksynä käytttöön. Tähän asti esimerkkiaineistona ovat olleet Akkarin murrealbumit, jotka ovat kuitenkin vähän liian raskaslukuisia useimmille peruskoululaisille. Nuo yhden sivun tarinat ovat juuri sopivia luettavia ja tarvittaessa dokumenttikameralla näytettäviä näytteitä.

Kiitos idean keksijälle, kuka ikinä lieneekään!
6.6.2011 13.19
Sorsa
Kioskille siis
Täytyypä ihan hankkia tuo Aku Ankka ja tutustua. Kai niitä saa irtonumeroina?
6.6.2011 13.34
Urpis
Tosiaan, Ankkalinna on monimuotoinen yhteiskunta! Ovatkohan hiiret ja muut ei-ankat maahanmuuttajia, kun paikan nimi on Ankkalinna eikä esimerkiksi Hiirilinna? Kaikki puhuvat kuitenkin ankkalinnaa, mikä on hieno asia!
6.6.2011 23.34
Veli
AKKARI
Yksi karmeimpia lyhennesanoja on tuo Akkari. Myötähäpeä nousee aina pintaan, kun joku tuota käyttää. Jos haluaa lyhentää, miksi ei voi puhua vain Akusta. Kyllä asiayhteys kertoo mistä Akusta puhutaan.
7.6.2011 16.48
Erkki
Entäs Akkarin taskari?
Kuulin jokunen vuosi sitten, kun eräs yliopisto-opiskelija aikoi rentoutua opiskeluputken perään ostamalla uuden "Akkarin taskarin". Arvasin, mistä oli kyse, vaikken ollut ennen kuullut noita lyhenteitä.
15.6.2011 12.38
Ope
Akkari
Pahoittelen Velille aiheuttamaani myötähäpeää. Useita vuosia peruskoulussa työskennelleenä ja itsekin teinin äitinä olen vain niin tottunut kuulemaan tuota nimitystä, että se näköjään lähes huomaamatta lipsahti tänne Kotuksen sivulle kirjoittaessanikin. En usko kenenkään käyttävän sitä lyhentämisen ilosta, vaan kyseessä on nuorten puhekielessä muutenkin tavallinen -ri-johtimella muodostettu johdos. Tikkari, läppäri, nimmari, tokari, raivari, sydäri, kevari, Mäkkäri, festari, keskari, Koskari, Tennari.... Kieli elää ja kaikkeen tottuu. Hyvää kesää!
15.6.2011 14.49
Urppari
Hyvin läksytetty, mutta ei totu.