Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Terhi Ainiala. Kuva: Kotuksen arkisto.

Terhi Ainiala tutkii ja tarkkailee nimiä ja niiden käyttöä. Hän asuu
Helsingissä ja toimii suomen kielen yliopistonlehtorina Helsingin
yliopistossa. Aiemmin hän on työskennellyt Kotuksessa.

rss Terhi Ainiala

7.4.2011 15.25

Lahtarin limppu ei maistu

Leivän nimi piti vaihtaa Sörkan limpuksi.

Huomasitteko eilisessä Hesarissa pienen tuotenimiuutisen? Kannelmäen uudessa jätti-Prismassa on maatilatori, jonne aiottiin myytäväksi Lahtarin limppua. Tällainen nimi olisi annettu tietylle saaristolaisleivän tyyppiselle leivälle.

Kielitoimiston sanakirja määrittelee lahtarin näin:  

”Suomen vapaussodassa ja sen jälkeen punaisten valkoisista (myös yl. suojeluskuntalaisista ja porvareista) käyttämä haukkumanimi”. Murteissa ja Stadin slangissa lahtarilla on voitu tarkoittaa myös teurastajaa, oikeistolaista, poliisia ja opettajaa.

Onkin hämmästyttävää, että tällaista nimeä alun perin oli edes ajateltu. En tiedä, kuinka pitkällä jo oltiin ja oliko jo leipäpussit ja mainostaulut painettuina. Jos, niin roskikseen meni. Nimeä kun ei hyväksytty. Kaupan omistaja oli Hesarin mukaan todennut, että hänenkin suvussaan on ollut punaisia. Kannelmäen lähiasukkaatkin olivat ilmoittaneet, etteivät he lahtarileipää ostaisi. Missähän tätä muuten oli kysytty? Tietääkö joku?

Leivän nimeksi vaihdettiin Sörkan limppu. Hyvä näin. Sörkkaa ja vanhaa slangia sopii leivän nimessäkin kumartaa.


Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa

8.4.2011 8.02
Koskela
ja ryssänlimppu

Olipa tosi huono idea tuo lahtarin limppu.

Sen vastapariksi sopii ryssänlimppu. Semmoista nimeä ainakin kaunokirjallisuuden mukaan käytettiin 1910-luvulla leivästä, joka oli venäläisen mallin mukaan tehty; sitä saatiinkin venäläisiltä kasarmeilta.
8.4.2011 10.48
Kulinaristi
Lahtarinleike
Mitä tekemistä lahtarilla on leipomisen kanssa?
Lahtarin leikkeen nyt voisi kuvitella lihatiskistä löytyvän. Mukana valmistusohje: kypsennetään nopeasti siten ettei punainen näy pintaan. Sisältä verisen raaka. Leikataan ja syödään puukolla.
8.4.2011 21.02
Jukka K. Korpela
Missä ongelma?
Ruokalajien nimeäminen ammattien mukaan on ihan tavallista: miilunpolttajan spagetti, merimiespihvi, suutarinlohi, talonpojan munakas...

Ehkä joku ajatteli, että ”teurastaja” on liian raju ammattinimike, ja päätti käyttää sanaa ”lahtari” tuntematta Suomen historiaa. Ja sitten liki sadan vuoden takaisiin juoksuhautoihin jumittuneet nostivat hirveän metelin.

Tai sitten kyseessä oli vain mainoskikka.
8.4.2011 22.06
Kurvin Kuningas
Stadin skönari
Eikä se Sörkan Limppukaan ollut "poliittisesti korrekti". Leivän nimi on nyt Stadin Skönari. Kolmas kerta toden sanoo?
9.4.2011 12.28
Urpu
Lahti se meille limpun toi
Lahti-limppu olisi hyvä nimi. Mainoslauseeksi voisi laittaa, "että ei oo lahdin voittanutta!".