Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Terhi Ainiala. Kuva: Kotuksen arkisto.

Terhi Ainiala tutkii ja tarkkailee nimiä ja niiden käyttöä. Hän asuu
Helsingissä ja toimii suomen kielen yliopistonlehtorina Helsingin
yliopistossa. Aiemmin hän on työskennellyt Kotuksessa.

rss Terhi Ainiala

13.9.2012 13.47

Kaisan huomassa

Helsingin yliopiston opiskelijoiden ja tutkijoiden kirjasto on nyt Kaisa.

Lukuvuoden alkajaisten iloa nosti uusi Kaisa, uusi kirjasto. Helsingin yliopiston Kaisa-talo avattiin 3. syyskuuta. Talossa toimii yliopiston pääkirjasto, mutta mahtuvat sinne myös mm. EU-tietokeskus ja Tilastokeskuksen infopiste.

Kirjasto on kaunis, valoisa ja lämpimän inspiroiva. Sen suojissa on houkuttelevaa syventyä kirjojen ja ajatustensa maailmaan, oppia ja omaksua. Nimenä Kaisa, tai virallisesti Kaisa-talo, on myös lämmin ja turvallinen. Kaisa voi olla kuin lempeä ja viisas naishahmo, ehkä jopa äitihahmo, jonka huomaan on hyvä käpertyä. Nimen myötä kirjastosta tulee paitsi yksilöllinen myös inhimillinen.

Nimi on tietenkin perua alueen nimestä, Kaisaniemestä. Tämän nimen taustasta ja monialaisesta käytöstä kirjoitin jo aiemmin. Kaisaniemelle nimen antanut ravintoloitsija Kajsa Wahllund oli 1800-luvun alkupuoliskolla ylioppilaille tärkeä hahmo, ehkä joillekin äitimäinen turvapesän tarjoajakin.

Ennen uutta komeaa kirjastotaloa samalla paikalla oli Kauppakeskus Kaisa. Siellä olleen K-marketin nimi oli simppelisti Kaisa. Vaan kuinkahan moni kutsui todella kauppakeskusta Kaisaksi? Itse en ainakaan sitä tehnyt, vaikka melkein päivittäin sen halki tai ohi kuljin.

Uusi kirjasto, Kaisa, on nykyisten opiskelijoiden turvapesä. Ja uskoisinpa muuten, että Kaisaksi kirjastoa ennen kaikkea kutsutaan. Voidaan ”tavata Kaisassa” ja ”käydä Kaisassa lainaamassa tenttikirja”.

Pitkää ikää Kaisalle!  


Palaa otsikoihin | 2 puheenvuoroa | Keskustele

16.9.2012 22.03
Anssi
Kaisatalo
Blogisti Terhi kertoo viehättävästi, kuinka Kaisa tarjosi ylioppilaille pesää. Kiinnitän nyt kumminkin huomiota toiseen seikkaan. Ymmärsin, että yliopiston uuden kirjaston nimi on lyhyesti Kaisa ja kirjastotalon nimi kokonaisena Kaisa-talo. Miksi joutava yhdysmerkki, kun jo kauan sitten on sovittu, että talojen nimet kirjoitetaan suoraan yhteen: Sibeliustalo, Hyvinkääsali ja siis myös Kaisatalo. Sujuvaa ja kätevää! Asiassa on suurta sekaannusta aiheuttanut talo nimeltä Finlandia. Koska talon nimi on juuri Finlandia, se pitää kuulemma ehdottomasti kirjoittaa yhdysmerkillä Finlandia-talo. Hyssyttelevää keekoilua! Vai onko nähty yhtäkään ilmoitusta, että tilaisuus pidetään Finlandiassa tai että juhlaa varten kokoonnutaan Finlandiaan? Ei, kyllä tilaisuudet toimuvat aina Finlandiatalossa, joka voidaan huokeasti kirjoittaa yhteen -- jos ei muuna niin talon tosiasiallisena rinnakkaisnimenä.
18.11.2012 15.07
Merja Lindroos
Nimellä on väliä
Kaisa-talo ja uusi Kaisa-kirjasto ovat taatusti saaneet nimensä historiasta, mutta on nimestä päättäneillä ollut pelisilmääkin.

Kaisa on nimenä yhtä suuri ja lämmin kuin aikoinaan on ollut vaikka Kaisa-mummon syli. Siispä Kaisaksi ristitty kirjasto ei voi muuta kuin pitää sisällään ihan minkä alan kirjallisuutta tai kirjastopalveluja tahansa, ristipisto-ohjeista uusimpaan teknologiaan. Suuri ja salliva. Jos minä olisin juuri Helsinkiin muuttanut opiskelija, rientäisin ennakkoluulottomasti lukemaan Kaisaan päivän lehden, juomaan Kaisaan kupposen kahvia tai tapaamaan Kaisan kahvilaan (onhan siellä kahvila?) vaikka kavereita.

Sen sijaan jos kirjaston oven yläpuolella lukisi Jessica-kirjasto tai Niko-kirjasto, menisin uutena kirjaston käyttäjänä taatusti hämilleni. Eihän nimi miestä eikä naista pahenna, mutta ennakkoluuloja ja -odotuksia se kyllä synnyttää.

Helppo yhtyä Terhi Ainialan kirjoitukseen: erinomainen nimi, pitkää ikää Kaisalle!