Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Terhi Ainiala. Kuva: Kotuksen arkisto.

Terhi Ainiala tutkii ja tarkkailee nimiä ja niiden käyttöä. Hän asuu
Helsingissä ja toimii suomen kielen yliopistonlehtorina Helsingin
yliopistossa. Aiemmin hän on työskennellyt Kotuksessa.

rss Terhi Ainiala

9.11.2010 16.39

Aalloppi vai Aaloppi?

Kumpi näistä uuden kauppakeskuksen nimeksi? Vai olisiko se ihan sama?

Järvenpäässä mietitään Myllytien uuden kauppakeskuksen nimeä. VR:n eläkesäätiö oli nimeämässä talon Aalopiksi, yhdellä ällällä. Tehtiin kuitenkin pikainen korjausliike: nimeksi tuleekin Aalloppi, kahdella ällällä. Hetkinen, siis mitä ja miksi?   

Keski-Uusimaa-lehden mukaan Aaloppi torjuttiin, koska sana merkitsisi persvakoa tai viemärin suuaukkoa. Aalloppi puolestaan merkitsisi rautatien alikulkua, jolloin se paremmin kytkisi paikan alueen historiaan.  

Pisteet nimenantajille siitä, että on valittu suomenkielinen nimi. Mutta onko aallopilla ja aalopilla sitten jotakin eroa? Ainakaan Suomen murteiden sanakirjan mukaan ei. Kyseessä on nimittäin yksi ja sama sana. Murteissa on tunnettu sekä aaloppi- että aalloppi-asut. Sanan yleisin merkitys on (suora lainaus sanakirjasta):

* rautatien alitse kulkeva oja t. viemäri; maantierumpu, silta.

 Pari katkelmaa vielä näytteeksi. Ensin Vihdistä:

"ei menneekkä (lehmät) aallopin ylitte", ja sitten Orivedeltä:

"ei taivaassa kaiveta aalopin monttuja eikä lauleta ooppahiiaa".

 Sanakirjassa kakkosmerkityksenä on pakoputki. Lopelta on esimerkki "kuules ku aalloppi puuskuttaa".

Kansalaisten verkossa kirjoittama urbaani sanakirja sisältää molemmat asut. Yhden kirjoittajan mukaan aaloppi merkitsisi juuri persvakoa. Voihan sitä sanaa näinkin käyttää, ei kukaan kiellä. Uusia käyttöaloja sanat välistä saavat.

Nimenantajat ovat tainneet tehdä päätelmiä sanan merkityksestä googlettamalla. Vinkki seuraavalle kerralle: lisäksi voi vilkaista sanakirjojakin.


Palaa otsikoihin | 3 puheenvuoroa

12.11.2010 11.58
rw
En ollut kuullutkaan
Tämä aaloppi oli mulle uusi sana, ja aito kysymykseni on, onko sen taustalla ruotsin "avlopp", joka mm. viemäriä merkitsee?
12.11.2010 13.38
Terhi Ainiala
Juu, ruotsin avlopp-sana, viemäriä merkitsevä, aallopin taustalla on. Hyvä kun kysyit! Unohdin itse asiassa kirjoittaa siitä, vaikka piti...
6.2.2013 21.06
L.T.H.
Olen kuullut että ...
Ensimmäisessä työpaikassani linja-autoliikennöitsijän autokorjaamossa 60-luvulla vanhempi asentaja kutsui auton äänenvaimentajaa aallopiksi.