Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Minna Suni. Kuva: Kotuksen arkisto.

Minna Suni
selvittelee Jyväskylässä työkseen maahanmuuttoon liittyviä kielikysymyksiä. Osa näkökulmista ja hajahavainnoista päätyy tänne kierrätykseen.

Minna Suni

25.7.2010 22.00

Työperräeset

Kovasti ovat tulleet tarpeeseen!

Taas on perätty määritelmiä ja kränätty. Määrittele, oi untuvikkopääministeri, mitä on rasismi! Erittele sinä kahvilassa istuja, ketkä ovat työperäisiä maahanmuuttajia, niin minä kerron, mikä heikäläisissä mättää! Tehkää te muut ensin jotain turvapaikanhakijoiden tulvalle!

Tieteessä hyväksytään se, että määritelmiä on monia. Medioissa ja usein politiikassakin taas vaaditaan tai oletetaan, että niitä pitäisi olla vain yksi. Se ainoa oikea. Työperäinen (tai -perusteinen) maahanmuutto käyköön tällä kertaa esimerkistä.

Työperäisiä maahanmuuttajia ovat tiukimman määritelmän mukaan vain tulijat, joilla on työpaikka ja työlupa valmiina odottamassa, kun muuttopäivä koittaa. Ilman niitä ei he eivät inahtaisi aiemmasta asuinmaasta minnekään. Vastikään kerrottiin, ettei Nokia tahdo saada Amerikasta isoja pomoja suostuteltua töihin Suomeen, vaikka kaikki tuo ja ehkä muutakin mukavaa olisi tarjolla. Kyllä niitäkin silti on, jotka tulevat tänne viivana heti töitä saatuaan.

Useimmille työperäisestä maahanmuuttajasta käynee myös vaikkapa venäläinen lääkäri, joka tulee  Suomeen työn perässä, mutta ei voi heti tempaista valkoista takkia päälleen ja ruveta päivystämään. Hän nimittäin joutuu ensin opiskelemaan hyvän aikaa saadakseen suoritettua mahdolliset täydentävät opinnot ja kielitaitokokeen, joita EU:n ulkopuolelta tulevilta vaaditaan lääkärin ammatinharjoitusoikeuteen tutkinnon lisäksi. Ennen sitä ei korviin katsella eikä syyliä poltella. On siis sellaisiakin tulijoita, jotka eivät voi noin vain ryhtyä tekemään alansa töitä, vaikka niitä heille tyrkyllä olisikin.

Työperusteisena voidaan väljimmin määritellen pitää kaikkea maahanmuuttoa, joka tavalla tai toisella kartuttaa maan työvoimaa. Tällöin myös koulutusten kautta työelämään pyrkivät tai työvoimareservissä työttöminä vaihtelevia aikoja vartoilevat tulijat ovat työperusteisia maahanmuuttajia, jos heidän tavoitteenaan suinkin on saada jotakin työtä ennen pitkää. Lähes kaikillahan tuo tavoite on.

Entä lyhyisiin keikkatöihin tulevat? Ne tyypit raksalla, joiden työehtojen jama kiinnostaa monia ja kovasti.  Työn perässä hekin ovat tulleet, se on selvää. Eivät vaikuta turisteilta. Mutta ovatko he maahanmuuttajia, jos vakinainen asunto on ja pysyy muualla? Siitä päästäänkin asumisen määrittelyyn eli uusiin kränän ja väännön aiheisiin.

Kaikki määritelmät ovat jossakin yhteydessä aivan käyttökelpoisia. Määritelmän valinta on tietysti myös tarkoitushakuista. Metsään mennään, jos  kuvitellaan kaikkien tarkoittavan sanoillaan samaa.

Tai edes hyvää.

* * *

Perinteinen ratkaisu on vaihtaa koko ongelmalliselta vaikuttavan sanan merkitys muuksi. Savolaeset ottavat ruokaperräesiä kun tarvitsevat lepoa raskaan ruokailun päälle. Eiköhän ruveta vastavasti kutsumaan lomaa työperräesiksi.  Minä ainakin tykkään työperräesistä. Kovasti ovat tulleet tarpeeseen! 


Palaa otsikoihin | 1 puheenvuoro

27.7.2010 0.14
Elina
Hersyvää tekstiä
ja pointti löytyy. Kirjotuksiasi olisi mukava lukea printtimediassa.