Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.


Kaija Parko. Kuva: Kotuksen arkisto.

Kaija Parko on FK (Turun yliopistosta vuosia sitten), äidinkielen lehtori, ilmaisutaidon opettaja ja oppikirjan tekijä. Töissä Forssan yhteislyseossa, joka on maamme vanhin maaseutuoppikoulu. Asuu Somerolla kesät, talvet harrastamatta mitään.

rss Kaija Parko

19.6.2012 10.20

Läheltä liippaa

Salolaisia ei käy kateeksi. Itku tulee silmään naapuripitäjässäkin.

Postilaatikosta löytyi Salon Seudun Sanomat. Nokian uutisten lyömänä tutkin lehteä  (18.6.2012)  sillä silmällä: Miten paikkakunnalla kirjoitetaan asiasta, joka vaikuttaa monen kaupunkilaisen elämään?

Pääkirjoitus ei asiaa käsittele lainkaan; Kreikan vaalit ajavat viimeviikkoisen uutisen ohi. Etusivun pääotsikko sen sijaan kertoo isoin kirjaimin, että Salon työpaikkaomavaraisuus on romahtanut. Työpaikkaomavaraisuus? Lukijalle tuntematon käsite muuttuu yhä vaikeammin ymmärrettäväksi, kun ingressi ”selventää”: Työpaikkaomavaraisuus on pudonnut alle sadan prosentin ensi kerran sitten 90-luvun ja työpaikkojen muutos on raju… Alkaa valjeta!  Työpaikat ovat mitä ilmeisimmin vähentyneet!  Sisäsivun uutinen varmentaa: Kaupungissa on pitkästä aikaa vähemmän työpaikkoja kuin työssäkäyviä ihmisiä.

Purevasti paikallista -osio luo uskoa tulevaisuuteen haastattelemalla paria paikallista elektroniikka-alan yrittäjää: Osaavia työntekijöitä nokialaisista saadaan pienellä koulutuksella. Varovaisesti muistutetaan, että persoona aina ratkaisee työnhaussa. Otsikointi täsmentää: Rekrytointilupaukset ovat tässä vaiheessa vaisuja. Facebook-ryhmäkin pääsee ääneen: muutos on kuulemma mahdollisuus. Lehti käy myös ammattiliiton tiskillä, jossa ei paljoa puhuta.

Kesälehden tyyliinkö kuuluu ”keventäminen”? Puoli sivua kaupunginvaltuuston kokouksen puheenvuoroja kuvien kera on otsikoitu lukijan mielestä epäonnistuneesti: Nokian hirmu-uutinen syvensi Salon päättäjien otsaryppyjä. Keskustelun kulkua Nokian kerrottiin värittäneen.

Epäilemättä.

Kaisa Häkkisen kolumnikin päättyi Nokiaan. Nimien mielikuvia käsittelevä teksti pohdiskeli, millaisen mielikuvan nimi Nokia suomen kieleen jättää.

Jännittävä ajatus.


Palaa otsikoihin | 4 puheenvuoroa | Keskustele

19.6.2012 10.37
Hanna
saapas
Aika kauan Nokia oli kumisaapas. Nyt siitä tulee mieleen kännykkä.
Jokohan kohta se ois taas ennemminkin laadukas kumisaapas. En kuitenkaan usko esimerkiksi irtisanomisten vaikuttavan. Paskatyötä kuvastaa jo sana mäkdonalds.
19.6.2012 11.58
Kotivalo
Armoa ei Siperiaan
"Asuu Somerolla kesät, talvet harrastamatta mitään."

Mielenkiintoinen pilkunkäyttö tuossa kirjoittajaesittelyssä. Ensi lukemalta ymmärsin että on Somerolla kesäasukas ja talvet viettää harrastamatta mitään. Ilmeisesti kuitenkin tarkoitetaan, että asuu ympäri vuoden (kesät talvet) Somerolla? Vai onko tämä jotain äikkäopejen (-opeiden??) huumoria, joka menee minulta ohi?
19.6.2012 13.33
Urpu
Pitäisi kysyä, minkälaisen mielikuvan eeloppi suomen kieleen jättää..
20.6.2012 15.39
Parko
Vihdoinkin!
Olen katsellut tuota pilkutusta(ni) jo kaksi vuotta ja odottanut, koska joku tarttuu asiaan. Itse en ole viitsinyt sivuston ylläpitäjiä vaivata, sillä kommentoijan havaitsema tulkinta on kiehtova ja monimielinen. Jollain tavalla kaikki tulkinnat ovat totta.

Kiitti sulle, Kotivalo.
Loistosi valaisee.