Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Jouni Kemppi on vantaalainen runoilija. Tienatakseen elantonsa hän työskentelee Kotimaisten kielten keskuksessa järjestelmäasiantuntijana.

Jouni Kemppi

14.9.2009 13.59

Runoresepti

Näin teemme runoutta - Osa I: Klassikoista omia runoja.
1. Hae klassikoista satunnaisia tekstinpätkiä. Lisää joukkoon pätkä tekstiä sanomalehdestä.
 
2. Liitä palaset yhteen.  
 
3. Sekoita hyvin. (Voit käyttää apuna esim. Cut-up machinea)  
 
4. Poistele makusi mukaisesti sanoja kunnes jäljelle jäävät itseäsi miellyttävät säkeet.
 
5. Lado mukaan vielä sidesanoja ja koristele rivittämällä säkeet.
 
Näin on perinteikäs, tosin riimitön, runo valmiina tarjoiltavaksi:
 
I
 
Kuului potkurien jyskeen lomasta
keväistä veden kilinää,  
hengähti sisälle jään tuoksua,
melkein kuulsivat rannat,  
joista muistaa noihin
taisteluihin valittujen
unettomat kärsimykset
he öisin louhien varjopaikoissa  
valkeina lentää.
 
II
 
Alkajaisiksi pujottelemme  
lävitse keväistä tornia,
jonka ikkunoista  
ei asuntojen historiat siinnä.
 
Ja itsemurhasta  
paljastuu huoripukki,
seksistä läikkiä
leviää hautajaisten salonkiin.

Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa

15.9.2009 16.11
anon
Noi runot on liian hyviä ollakseen reseptisi mukaan tehtykä. Teit ne itse.
16.9.2009 10.34
Jouni Kemppi
Kaikenlaisesta minua on aiemmin syytetty, muttei siitä että kirjoitan runoni itse.

Ilmeisesti sinulta jäi neljäs kohta huomaamatta. Noissa runoissa on mukana sanoja mm. Juhani Aholta (Minkä mitäkin Tyrolista), Joel Lehdolta (Kerran kesällä) ja Harri Römpötin Kauppamatkustajan kuolema -kirjan kritiikistä. Muistaakseni myöskin Uuno Kailaan tekstiä on mukana.

Muuten, ei se, että käytän noissa runoissa muiden sanoja tee niistä yhtään sen vähempää minun runojani.
Minähän se valitsin sanat joista ne muodostuvat.
17.9.2009 10.58
Epeli
Hieno juttu! Tuohan on hyvä temppu tyhjän paperin kammon välttämiseen: Ruudulle tulee heti valmista materiaalia, ja vaikka sitä pitääkin ehkä muokkailla paljonkin halutunlaisen tekstin aikaansaamiseksi, niin onpa ainakin jotakin, josta lähteä. Ja koneelta voi tulla saattumalta aika hyviä ideoita, joita ei tulisi itse ajatelleeksi.
19.9.2009 6.48
Andrew
Ja sitten nämä runot vielä englanniksi Googlen automaattikäännösohjelmalla, niin tulee tavaraa kansainväliseen levitykseen samalla!
20.9.2009 2.03
Jouni Kemppi
Epeli (Tulee sattumoisin nimimerkistäsi eräs tuttu mieleen...), tapoja käyttää muiden tekstiä hyväksi runoja/kirjallisuutta tehdessä on useita, mm. fold in, cut up, hakukonerunous, vain muutaman mainitakseni. Aion jatkossa esitellä vielä pari lisää tässä blogissa.

ALunperin kirjoitin tylsän jutun ns. proseduraalisesta runoudesta (Ja sekin teksti tukeutui hyvin paljon Juri Joensuun lisensiaattitutkielmaan), mutta hylkäsin sen, sillä näin tehtynä tämä on minullekin hauskempaa.

Andrew, väsäilen jo nyt englanninkielistä runoutta:
http://cutuppoetry.wordpress.com/