Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.


Eero Voutilainen. Kuva: Kotuksen arkisto.

Eero Voutilainen työskentelee Kotuksen tekstilajitutkimushankkeessa ja toimittaa täysistuntopuheita eduskunnassa. Eero haluaisi suvaita kielessä kaikkea muuta paitsi suvaitsemattomuutta ja sumuttamista.

Eero Voutilainen

4.6.2010 9.44

I live in the area of operation of the Regional State Administrative Agency for Southern Finland

Valtiovarainministeriö on antanut suosituksen läänin korvaavaksi nimitykseksi eri kielille.

Marmatin täällä loppusyksystä suuresta aluehallinnon uudistuksesta, jossa lääninhallitukset ja muut semmoiset lakkautettiin ja tilalle perustettiin aluehallintovirastoja. Samalla hankkiuduttiin eroon vanhasta ja vakiintuneesta lääni-sanasta ja ristittiin Lapin eteläpuolinen alue nokkelasti Pohjois-Suomeksi. Läänin tilalle kaavailtiin tuolloin pahaenteisesti uutta, uudistukseen sopivaa vastinetta, joka ei ollut vielä tiedossa.

Nyt on. Valtiovarainministeriö antoi suosituksen, jonka mukaan vanhaa lääniä vastaa nykyään aluehallintoviraston toimialue. Myöhemmin annettiin myös suositus sanan kääntämisestä vieraille kielille. Englanninkielinen käännös kuuluu nyt komeasti: area of operation of the Regional State Administrative Agency (aiemmin province). (Aluehallintovirastojen nimet eri kielillä löytyvät täältä.)

Tämä alkaa olla jo oikeastaan aika vitsikästä. Luulinkin sitä ensin pilaksi. Minua moitittiin blogitekstini kommenteissa liiallisesta vinoilusta, kun heittelin leikilläni joitakin ehdotuksia, eivätkä mitkään niistä olleet läheskään noin hassuja.

Mitäs vaikutusta tällä nimiuudistuksella sitten on perusmeikäläisen kannalta? Arkisessa kielenkäytössä moisia kökkäreitä tuskin kuulee. Säätiedottajatkaan eivät ole alkaneet kertoa, kuinka laaja matalapaineen rintama on nyt siirtymässä Pohjois-Suomen aluehallintoviraston toimialueelle. Kyllä tässä kielessä aina vaihtoehtoja riittää: entisen Oulun läänin alueelle, Oulun seudulle, Pohjois-Pohjanmaalle...

Hallintopapereissa näihin termihirviöihin kuitenkin törmää, halusi tai ei. Vakavimpana asiana tässä sotkussa voikin ehkä pitää sitä, että kuilua hallinnon kielen ja arkikielen välissä on taas levennetty. Se kuilu on merkittävä este kielellisen demokratian toteutumiselle.


Palaa otsikoihin | 6 puheenvuoroa | Keskustele

4.6.2010 10.35
Antti-Juhani Kaijanaho
Selvästi koko uudistuksessa on haluttu irrottaa ihmisten paikallisidentiteetti valtion aluehallinnon yksiköistä. Se on sinänsä ihan fiksua: miksi minua pitäisi heiluttaa, että eräs virasto, jonka palveluja en yleensä tarvitse, sijaitsee Jyväskylän sijasta Turussa, mutta Keski-Suomen läänin lakkauttaminen kyllä kirpaisi.

Tämä nimiasia on vain yksi keino muiden joukossa.
4.6.2010 11.03
Kaisa Kyläkoski
Ihan uskomatonta...
Kiitos päivityksestä. Aidosti toivon, että voin jatkaa elämääni välittämättä hallintoyksiköistä. Oikeastaan ainoa yhteys, jossa niihin olen törmännyt on englanninkielinen. Amerikkalaiset sukututkijat lisäävät paikannimiin hallinnolliset yksikot (county, state) ja yrittävät soveltaa samaa myös suomalaisiin juuriin. Hankalaa toteuttaa kun on erilaisia jakoja eri tarkoituksiin (vero/oikeus/kirkko) ja niitä muutettu säännöllisen epäsäännöölisesti.

(FB-ryhmä "I live in an area of operation of the Regional State Administrative Agency" perustettu. Yritin otsikkoasi, mutta oli liian pitkä...)
4.6.2010 11.36
Kaija
Läänit
Mahdettiinko lääni-sana poistaa myös ammattinimikkeistä? Mikä lienee nykyään lääninlääkäri tai läänineläinlääkäri - varsinkin englanniksi? Taitavat ao. viranhaltijoiden käyntikortit muuttua A4-kokoisiksi.
4.6.2010 13.05
Eero V
Uudet virkanimikkeet
Netissä on ilmestynyt valtiovarainministeriön julkaisu "Aluehallintovirastojen virkanimiketyöryhmän ehdotukset". Lääninlääkäristä tulisi sen mukaan aluehallintoylilääkäri ja läänineläinlääkäristä aluehallintoeläinlääkäri.

Julkaisu on 30-sivuinen, ja siinä on monia muitakin kiintoisia nimikkeitä. Sen löytää alla olevasta osoitteesta:

http://www.vm.fi/vm/fi/04_julkaisut_ja_asiakirjat/01_julkaisut/04_hallinnon_kehittaminen/20100519Alueha/Aluehallintovirastojen_virkanimiketyoeryhmaen_ehdotukset.pdf
7.6.2010 11.59
Erno
lapsparat
Noita ku opettelee ala-asteen maantiedossa... sääliks käy.
5.8.2010 10.43
hoohoo
Käytetään lyhennettä!
Area of operation of the Regional State Administrative Agency for Southern Finland =
AOOOTRSAAFSF! Helppoa ja kätevää.

Oikeasti haluan pois tästä maasta..