Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Peterbald, kuriilienbobtail ja siperiankissa

Kissarotujen nimien kirjoitusasuissa näkee paljon epäyhtenäisyyttä. Rotuun perehtymätöntä hämmentää, miten esimerkiksi kuriilienbobtail tulisi kirjoittaa. Suomessa rotukissoja rekisteröivän Kissaliiton verkkosivuilla rodun nimi esiintyy muodoissa kuriilien bobtail, Kurilian bobtail ja Kuriilien bobtail. Samoin myös esimerkiksi siperiankissan kirjoitusasu horjuu Siperian kissan, Siperiankissan ja siperiankissan välillä.

Kissarotujen oikeinkirjoituksesta ei ole olemassa erillistä suositusta. Sen sijaan suomen kielen lautakunta on antanut suosituksen koirarotujen nimien oikeinkirjoituksesta vuonna 1983. Perusohje on, että nimet – vaikka ne sisältäisivät paikannimenkin – kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella ja useimmiten yhdyssanoiksi (saksanpaimenkoira). Tämän suosituksen mukaan edellä mainitut kissarodut olisivat kuriilienbobtail ja siperiankissa.

Kissarotujen nimiin ohjeita on joskus hankalaa soveltaa, koska nimet ovat hyvin monenrakenteisia. Osa niistä on suomennettuja (siamilainen, venäjänsininen), osa taas suoria sitaattilainoja (peterbald, devon rex, snowshoe). Pienikirjaimisuusohje pätee myös sitaattilainoihin.

Kielenkäyttäjien kannalta olisi hyvä, jos mahdollisimman monet sitaattilainoista suomennettaisiin. 1990-luvulla ragdollista käytettiinkin jonkin verran nimityksiä mollamaija ja räsynukkekissa, mutta rodun nimeksi asti nämä suomennokset eivät päätyneet. Sitaattilainojen ääntäminen ja taivuttaminen aiheuttavat usein ongelmia, joten esimerkiksi ’töpöhäntää’ merkitsevän bobtailin suomentamista olisi syytä harkita.

Nimeä käännettäessä pitää olla tarkka siitä, että lopputulos on looginen. Itämainen lyhytkarva on käännetty englannista (Oriental Shorthair) ehkä ajattelematta, että rodun varsinainen nimi on itämainen. Sitä määrittävän adjektiivin lyhytkarvainen olisi suomen kielen rakenteen mukaisesti oltava pääsanan edellä, joten oikea nimi olisi lyhytkarvainen itämainen

Suomen Kennelliitto yhtenäisti aikoinaan koirarotujen nimien oikeinkirjoituksen. Saisiko myös Kissaliitto koottua voimansa sanastotyöhön ja termien yhtenäistämiseen?

HEIDI PARTANEN

elokuu 2009

Kuukauden kielijutut