Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Nimet osana politiikkaa 

Paikannimi saattaa säilyä samassa muodossaan vuosisatoja, mutta nimi voi myös muuttua ja joskus hyvinkin nopeasti. Muuttumisessa on eri asteita. Kun esimerkiksi kiinan kielen merkitseminen länsimaiseen kirjoitukseen on muuttunut pinyin-järjestelmän mukaiseksi, tutut nimet näyttävät erilaisilta kuin ennen. Silti kysymyksessä ovat samat nimet, esimerkiksi Peking on pinyin-järjestelmän mukaan Beijing. – Nimi voidaan myös vaihtaa täysin, jos vanha nimi herättää asukkaissa negatiivisia mielikuvia. Nimen vaihdon taustalla saattaa olla poliittisia perusteita. Joka tapauksessa nimen muuttaminen perustuu sopimukseen tai päätökseen.

Jos valtion tai pääkaupungin nimi on muuttunut, on uutta nimeä ryhdytty käyttämään meilläkin maan hallinnon toiveiden mukaisesti. Burman sotilashallitus ilmoitti 1989, että maan nimi muuttuu Myanmariksi, koska hallituksen mielestä siirtomaakauden aikainen nimi antoi harhaanjohtavasti käsityksen, että maassa asuu vain burmalaisia. Tosiasiassa Myanmarissa elää kuitenkin monia vähemmistökansallisuuksia. Vaikka nimen siirretty asu länsimaiseen kirjoitusjärjestelmään muuttui virallisissa yhteyksissä Burmasta Myanmariksi, nimi kuvaa kuitenkin edelleen samaa sanaa. Nimenä Burma ei ole hävinnyt kokonaan, sillä se on käytössä Myanmarin rinnalla epävirallisissa yhteyksissä.

Kongon demokraattinen tasavalta on vaihtanut nimeään usein maan hallinnon muuttuessa. Maasta on käytetty nimiä Kongon vapaavaltio, Belgian Kongo, Kongon tasavalta ja Zaire. Viimeisin muutos oli toukokuussa 1997, kun vallan vaihtuessa nimi muuttui Kongon demokraattiseksi tasavallaksi (käytössä myös nimet Kinshasan Kongo ja Kongo-Kinshasa). Nimen vaihtumisen taustalla on ollut maan kunkin hallituksen toive. Maan entisen siirtomaahallitsijan Belgian kuninkaan Leopold II:n mukaan nimetystä pääkaupungista Leopoldvillestä tuli Kinshasa jo 1966.

Nimet muuttuvat myös 2000-luvulla. Etelä-Afrikassa keskustellaan, muutetaanko pääkaupungin Pretorian nimi Tshwaneksi, joka on jo käytössä Pretorian ja sitä ympäröivien kaupunkien hallinnollisen alueen nimenä. Tshwane korvaisi Pretorian, jonka sanotaan herättävän negatiivisia mielikuvia, sillä se yhdistetään kolonialismiin ja apartheidiin.

Myös Tšetšeniassa haluttaisiin muuttaa valtion ja pääkaupungin nimiä myönteisempiä mielikuvia herättäviksi. Tšetšenian omankielinen nimi on Nohtši Respublika, mutta tšetšeenit käyttävät myös tasavallastaan nimeä Itškeria. Pääkaupungin Groznyin eli Džohharin nimeksi on ehdotettu Ahmatkalaa. Jos nämä nimet todella muuttuvat, se on otettava meilläkin huomioon.


ELINA WIHURI

Kirjoitus on julkaistu Helsingin Sanomien Kieli-ikkunassa 31.12.2006.