Asiantuntijoiden kirjoituksia ajankohtaisista kielikysymyksistä. Laaja blogi- ja kolumniarkisto.

Moderaattori valvoo

Jos ei liiku verkon keskustelupalstoilla, on voinut olla törmäämättä sanoihin moderaattori ja moderoida. Ne ovat kuitenkin tulleet tutuiksi, kun verkkokeskustelujen vihapuhetta ja sen rajoittamista on pohdittu muun muassa lehtien palstoilla. On opittu, että moderaattori on nettikeskustelun asianmukaisuudesta huolehtiva valvoja ja  moderoiminen vastaavasti valvontaa.

Nämä merkitykset ja käyttöyhteys ovat kuitenkin uudempia kuin itse sanat. Vanhemmat sivistys- ja  tietosanakirjat tuntevat moderaattorin merkityksissä ’tasoittaja’, ’presbyteerisen kirkkokunnan esimies’ ja (ydinreaktorin) ’hidastin’ (esimerkiksi CD-Facta 2004).

Kielitoimiston sanakirjasta moderaattoria ei löydy, joten sitä on ainakin näihin asti pidetty erikoisalan terminä. Tietotekniikan termitalkoiden määritelmän mukaan moderator on ”henkilö tai ohjelma, joka tarkistaa postituslistalla, keskustelupalstalla tai keskusteluryhmässä julkaistavat viestit tai muun aineiston ja voi myös muokata palstaa”.

Moderaattorin vastineeksi suositetaan sanaa valvoja. Valvojan tehtävänä on valvoa keskustelun sisältöä ja estää asiattomien viestien julkaiseminen; valvoja voi myös poistaa mahdolliselta häiriköltä viestien lähettämiseen tarvittavat oikeudet. (Sanastokeskus TSK, Tietotekniikan termitalkoot 2007.) Lähinnä slangiin keskittyvä Urbaani sanakirja (www.urbaanisanakirja.com) kertoo moderaattorin olevan ”valvojahenkilö”, ja verkkotietosanakirja Wikipedia tietää, että moderaattoria saatetaan joskus kutsua myös ”sheriffiksi”.

Moderaattori ja moderoiminen ovat meillä lainaa englannista: englannin moderator kääntyy vanhastaan muun muassa sanoiksi välittäjä ja sovittelija. Englannin verbille moderate sanakirjat tarjoavat sellaisia suomalaisia vastineita kuin tasoittaa, hillitä ja kohtuullistaa. Sanat ovat lähtöisin latinasta, jonka sanakirjan mukaan moderatio = 1. ohjaus, hallinta, 2. kohtuullisuus, maltillisuus. Vaikuttaa tutulta: latinastahan on peräisin myös italian kielen moderato,  kansainvälinen musiikkitermi, joka tempomerkintänä tarkoittaa ’kohtuullisesti’, ’kohtalaisesti’.

Latinan moderator-sanan merkityksiä ovat ohjaaja, hallitsija ja johtaja – mutta myös hillitsijä. Sekä hallitseminen että hillitseminen kuuluvat nykyisillekin moderaattoreille. Sen sijaan voi miettiä, kannattaako sanaa puheenjohtaja korvata moderaattorilla, kuten joskus, englantia mukaillen, näkyy tehtävän.

RIITTA ERONEN

Julkaistu Hiidenkivi-lehdessä 6/2011