Talous, tekniikka ja kauppa
Taloussanasto. 2002. Yritys- ja kansantaloutta suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, saksaksi ja ranskaksi. Taloustieto ry. 8., uud. painos. Määritelmät.ATK-sanakirja. 2001. Tietotekniikan liiton sanastotoimikunnan julkaisema monikielinen sanasto ja termien selitykset. 11., uudistettu laitos. Satku – Kauppakaari.
Petteri Järvinen 2001: IT-tietosanakirja. IT-alan sanojen, lyhenteiden ja käsitteiden selityksiä suomeksi. Docendo Finland.
Sanastokeskus TSK:n Tietotekniikan termitalkoot -hankkeessa laaditaan suosituksia suomenkielisistä tietotekniikan termeistä. Suositusten takana on joukko tietotekniikan, kielen ja viestinnän ammattilaisia.
Yritystoiminnan perussanasto. 1994. Yritystoiminnan keskeisiä käsitteitä suomeksi, ruotsiksi, englanniksi ja saksaksi. Taloustieto ry.
Jyrki K. Talvitie ym. 1993: Kaupan perussanakirja. Suomi–englanti–ruotsi–saksa. Tietoteos.
Jyrki K. Talvitie 2003: Suomi–ruotsi tekniikan ja kaupan sanakirja. 4., uud. laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie 2002: Ruotsi–suomi tekniikan ja kaupan sanakirja. 5., uud. laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie – Ahti Hytönen 2001: Suomi–englanti tekniikan ja kaupan sanakirja. 6., uudistettu laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie – Ahti Hytönen 2000. Englanti–suomi tekniikan ja kaupan sanakirja. 13., uudistettu, tarkistettu ja laajennettu laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie 1996: Suomi–saksa tekniikan ja kaupan sanakirja. 3., uud. laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie 1999: Saksa-suomi tekniikan ja kaupan sanakirja. 5., uud. laitos. WSOY.
Jyrki K. Talvitie – Ahti Hytönen 1996: Suomi–ranska–suomi tekniikan ja kaupan sanakirja. WSOY.
Sanastokeskus TSK:n koordinoima pankki- ja rahoitusalan sanastohanke julkaisee alan sanastoaineistoa yleiseen käyttöön. Julkaistut suositukset ovat syntyneet Sanastokeskuksen sekä useiden pankki- ja rahoitusalan asiantuntijoiden yhteistyönä.





