Paikannimiohjeistusta
Karttojen ja muiden maantieteellisten julkaisujen toimittajille kansainväliseen käyttöön
YK:n neljännen maantieteellisten nimien standardointikonferenssin (Geneve 1982) päätöslauselmassa nro 4 suositellaan,
että maiden tulisi julkaista ja ylläpitää paikannimiohjeita karttojen ja muiden
julkaisujen toimittajia varten. Tämä auttaa muiden maiden kartantekijöitä paikannimiä
koskevissa ongelmissa ja helpottaa kaikkien kartanlukua.
Lauselman mukaan Suomen paikannimiohjeissa
tulee esittää mm. seuraavat seikat:
- nimien virallinen asema (suomeksi, ruotsiksi,
pohjoissaameksi, inarinsaameksi, koltansaameksi)
- suomen, ruotsin ja saamelaiskielten kirjainmerkistö
- suomenkielisten paikannimien oikeinkirjoitussäännöt
- suomen ja saamelaiskielisten paikannimien ääntäminen
- murteiden ja yleiskielen suhde
- nimien normaalistamisessa käytetty asiantuntijuus; lähdemateriaali
- luettelo sanoista, jotka ovat välttämättömiä karttojen ymmärtämiseksi
- virallisissa kartoissa käytetyt lyhenteet
- hallinnolliset alueet.
Paikannimiohjeita suositellaan paitsi karttojen toimittajille myös kaikkeen paikannimiä koskevaan julkaisutoimintaan.
Ohje on olemassa vain englanniksi: Toponymic guidelines (pdf) (1,3 MB).
Tämä teksti on päivitetty versio ohjeistosta, joka esitettiin YK:n maantieteellisten nimien asiantuntijaryhmän istunnossa New Yorkissa 20.–29. huhtikuuta 2004 (Working Paper nro 49).





