Vierassanat
Sitaattilainojen kirjoitusasu
Latinalaisia kirjaimia käyttävistä kielistä lainatut sanat
Muita kirjainjärjestelmiä käyttävistä kielistä lainatut sanat
Sitaattilainojen taivuttaminen
Pääte liitetään suoraan: cappuccinoa, collegessa
Pääte liitetään vokaalin i välityksellä: rockia, camembertin
Pääte liitetään heittomerkin välityksellä: show’ta
Monikon taivutus
Taivutusvokaalin valinta: cateringia vai cateringiä?
Taivutusmuotojen konsonantit: wokia vai wokkia?
Erikoislainat
Ensimmäisen tavun vokaalin pituus: bonus vai boonus?
Muiden tavujen vokaalin pituus: moduuli vai moduli?
Yksi vai kaksi konsonanttia: resursoida vai resurssoida?
Konsonantin valinta: kritikoida vai kritisoida?
Taivutusvokaalin valinta: analyysia vai analyysiä?
Latinalaisia kirjaimia käyttävistä kielistä lainatut sanat
Muita kirjainjärjestelmiä käyttävistä kielistä lainatut sanat
Sitaattilainojen taivuttaminen
Pääte liitetään suoraan: cappuccinoa, collegessa
Pääte liitetään vokaalin i välityksellä: rockia, camembertin
Pääte liitetään heittomerkin välityksellä: show’ta
Monikon taivutus
Taivutusvokaalin valinta: cateringia vai cateringiä?
Taivutusmuotojen konsonantit: wokia vai wokkia?
Erikoislainat
Ensimmäisen tavun vokaalin pituus: bonus vai boonus?
Muiden tavujen vokaalin pituus: moduuli vai moduli?
Yksi vai kaksi konsonanttia: resursoida vai resurssoida?
Konsonantin valinta: kritikoida vai kritisoida?
Taivutusvokaalin valinta: analyysia vai analyysiä?
Sitaattilainojen kirjoitusasu
Sitaattilainat ovat vieraasta kielestä sellaisinaan lainattuja sanoja. Ne kirjoitetaan samalla tavalla kuin alkuperäkielessä, esim. curling, college, buffet, cappuccino, guacamole, smoothie, stretching. Tällaiset sanat pyritään ääntämään alkuperäkielen tapaan. Suuri osa sitaattilainoista on erisnimiä.Seuraavassa esitetään sitaattilainojen kirjoittamisen ja taivuttamisen keskeiset periaatteet. Ääntöasu esitetään vain hyvin karkeasti; painoa ei ole merkitty lainkaan.
Palaa otsikoihin
Latinalaisia kirjaimia käyttävistä kielistä lainatut sanat
• Sitaattilainat kirjoitetaan kuten lähtökielessä, jos siinä käytetään latinalaisia kirjaimia eli samaa kirjaimistoa kuin suomea kirjoitettaessa:squash, mozzarella, chanson, curriculum vitae
Myös vieraan kielen sanaan kuuluvat tarkkeet ja suomen aakkostoon kuulumattomat kirjaimet merkitään lainanantajakielen mukaisesti:café au lait ’ranskalaistyyppinen maitokahvi’ (ranskan kielen mukaan)
caffè latte ’italialaistyyppinen maitokahvi’ (italian kielen mukaan)
smørrebrød ’tanskalainen voileipä’ (tanskan kielen mukaan)
• Sitaattilainojen ääntäminen vaihtelee. Ainakin aluksi ne pyritään ääntämään lainanantajakielen mukaisesti. Monet sanat lähentyvät vähitellen suomen ääntämystä:caffè latte ’italialaistyyppinen maitokahvi’ (italian kielen mukaan)
smørrebrød ’tanskalainen voileipä’ (tanskan kielen mukaan)
curling (äännetään: kǝǝlin ~ köörlin ~ kurlin)
Toisinaan sana aletaan kirjoittaakin ääntöasun mukaisesti. Samastakin sanasta saattaa silloin olla käytössä kaksi kirjoitusvaihtoehtoa, toinen alkuperäisen kirjoitusasun mukainen, toinen ääntöasun mukainen:business ~ bisnes, nougat ~ nugaa
Samalla sana voi vähitellen muutenkin mukautua suomen kieleen mm. niin, että siihen liitetään suomalainen sananloppu:market ~ marketti, brandi ~ brändi, chatata ~ tsätätä
Palaa otsikoihin
Muita kirjainjärjestelmiä käyttävistä kielistä lainatut sanat
Jos lainanantajakielessä käytetään muuta kirjainjärjestelmää kuin suomessa, sitaattilaina translitteroidaan meillä käytössä olevaan kirjaimistoon:datša (venäjästä)
tsatsiki (kreikasta)
taiji (kiinasta)
Käytössä on useita translitterointijärjestelmiä, joista osa on kansainvälisiä, osa kansallisia. Esimerkiksi venäjää translitteroidaan suomeen suomalaisen translitterointijärjestelmän mukaan, mutta on olemassa myös kansainvälinen järjestelmä sekä erikseen mm. englantilainen ja ranskalainen järjestelmä. Suomalaisen järjestelmän etu on, että sanan kirjoitusasusta voi päätellä ääntämyksen, koska kirjain ja äänne vastaavat toisiaan samaan tapaan kuin suomenkielisissäkin sanoissa.tsatsiki (kreikasta)
taiji (kiinasta)
Kiinankielisiä sanoja translitteroidaan nykyisin pinyin-järjestelmän mukaan. Tämä järjestelmä perustuu paljolti englannin kielen oikeinkirjoitukseen, minkä vuoksi kirjaimen ja äänteen vastaavuus poikkeaa suomen oikeinkirjoituksesta:
taiji (luetaan: taitsi ~ taitši)
Eräät kiinalaiset sanat voi kirjoittaa suomen kielessä joko pinyinin tai suomalaisen kirjoitustavan mukaisesti. Tällainen on Kiinan rahayksikön nimi:yuan ~ juan (luetaan: juan)
Japaninkielisiä sanoja kirjoitetaan suomessa englannin ääntämykseen perustuvan Hepburnin järjestelmän mukaisesti tai suomenkielisten sanojen kirjoitustavan mukaan:teriyaki ~ terijaki (luetaan: terijaki)
Palaa otsikoihin
Sitaattilainojen taivuttaminen
Vieraskielisiä sanoja taivutetaan suomenkielisessä tekstissä siinä missä muitakin sanoja. Taivutus merkitään niin, että myös taivutusmuoto on mahdollisimman helposti äännettävissä.Taivutuspääte liitetään sanaan suoraan tai vokaalin i tai heittomerkin välityksellä sen mukaan, päättyykö sanan perusmuoto kirjoitettaessa ja äännettäessä vokaaliin vai konsonanttiin. Samat periaatteet pätevät myös vieraskielisiä nimiä taivutettaessa.
Palaa otsikoihin
Pääte liitetään suoraan: cappuccinoa, collegessa
• Kirjoitusasultaan vokaaliloppuisiin sanoihin taivutuspääte liitetään suoraan:cappuccino (äännetään: kapputšiino), cappuccinon, cappuccinoa, cappuccinoon
Pääte liitetään suoraan myös silloin, kun kirjoitusasu ja ääntöasu päättyvät eri vokaaliin tai kirjoitusasu päättyy vokaaliin mutta ääntöasu konsonanttiin:sherry (äännetään: šerri), sherryn, sherryä, sherryyn
college (äännetään: kolidž), collegen, collegea, collegeen
Palaa otsikoihincollege (äännetään: kolidž), collegen, collegea, collegeen
Pääte liitetään vokaalin i välityksellä: rockia, camembertin
• Kirjoitusasultaan konsonanttiloppuisiin sanoihin taivutuspääte merkitään vokaalin i välityksellä, jos sana myös äännettäessä päättyy konsonanttiin:rock, rockin, rockia, rockiin
jukebox, jukeboxin, jukeboxia, jukeboxiin
calvados, calvadosin, calvadosia, calvadosiin
copywriter, copywriterin, copywriteria, copywriteriin
Vokaalia i käytetään taivutuspäätteen edellä myös silloin, kun ääntöasun loppukonsonantti on eri kuin kirjoitusasun:jukebox, jukeboxin, jukeboxia, jukeboxiin
calvados, calvadosin, calvadosia, calvadosiin
copywriter, copywriterin, copywriteria, copywriteriin
camembert (äännetään: kamambeer), camembertin, camembertia, camembertiin
belles lettres (äännetään: bel letr; ransk. ’kaunokirjallisuus’), belles lettresin, belles lettresiä, belles lettresiin
Palaa otsikoihinbelles lettres (äännetään: bel letr; ransk. ’kaunokirjallisuus’), belles lettresin, belles lettresiä, belles lettresiin
Pääte liitetään heittomerkin välityksellä: show’ta
• Sanan ja päätteen väliin tulee heittomerkki, jos sana päättyy kirjoitettaessa konsonanttiin mutta äännettäessä vokaaliin:show (äännetään: šou), show’n, show’ta, show’hun
buffet (äännetään: byfee), buffet’n, buffet’hen
bordeaux = bordeauxviini (äännetään: bordoo), bordeaux’n, bordeaux’ta, bordeaux’hon
Jos kirjoitusasultaan konsonanttiloppuisen vieraskielisen sanan ääntöasu ei ole kirjoittajan tiedossa tai kohtuullisin vaivoin selvitettävissä, päätteen voi liittää sanaan sidevokaalin i avulla:buffet (äännetään: byfee), buffet’n, buffet’hen
bordeaux = bordeauxviini (äännetään: bordoo), bordeaux’n, bordeaux’ta, bordeaux’hon
clafoutis (’kirsikoista tms. valmistettu jälkiruokatorttu’), clafoutis’n (äännetään: klafutin) ~ clafoutisin
Palaa otsikoihin
Monikon taivutus
• Monikon nominatiivin tunnus on t. Muissa monikkomuodoissa taivutuspäätteen edelle merkitään monikon tunnus i tai j. Monikon tunnus liitetään sitaattilainoihin suoraan tai i:n välityksellä samojen periaatteiden mukaan kuin yksikön taivutuspäätteet:cappuccinot, cappuccinojen, cappuccinoja, cappuccinoihin
sherryt, sherryjen, sherryjä, sherryihin
calvadosit, calvadosien, calvadoseja, calvadoseihin
copywriterit, copywriterien ~ copywritereiden ~ copywritereitten, copywritereja ~ copywritereita, copywritereihin
show’t, show’iden, show’ita, show’ihin
buffet’t, buffet’iden, buffet’ihin
Palaa otsikoihinsherryt, sherryjen, sherryjä, sherryihin
calvadosit, calvadosien, calvadoseja, calvadoseihin
copywriterit, copywriterien ~ copywritereiden ~ copywritereitten, copywritereja ~ copywritereita, copywritereihin
show’t, show’iden, show’ita, show’ihin
buffet’t, buffet’iden, buffet’ihin
Taivutusvokaalin valinta: cateringia vai cateringiä?
• Taivutuspäätteeksi valitaan etu- tai takavokaalinen muoto joko ääntämis- tai kirjoitusasun perusteella. Etuvokaaleja ovat e, i, y, ä ja ö, takavokaaleja a, o ja u. Jos sanassa on takavokaalien lisäksi vain e tai i, taivutuspääte on kirjoitusasun mukaan takavokaalinen tai ääntöasun mukaan etuvokaalinen:calvados, calvadosia
sherry, sherryä
leasing (äännetään: liisin), leasingia ~ leasingiä
buffet (äännetään: byfee), buffet’ta ~ buffet’tä
catering (äännetään: keitörin), cateringia ~ cateringiä
Palaa otsikoihinsherry, sherryä
leasing (äännetään: liisin), leasingia ~ leasingiä
buffet (äännetään: byfee), buffet’ta ~ buffet’tä
catering (äännetään: keitörin), cateringia ~ cateringiä
Taivutusmuotojen konsonantit: wokia vai wokkia?
• Konsonanttiloppuisten sitaattilainojen taivutusmuodoissa voi ääntyä pitkä konsonantti. Tämä kertoo, että sanat ovat jo osittain mukautuneet suomen kielen äännerakenteeseen. Jos tekstissä kuitenkin käytetään sanan perusmuotona sitaattilainaa (wok, market), ei kaksoiskonsonanttia merkitä kirjoituksessa myöskään taivutusmuotoihin:wok, wokia (luetaan: wokia ~ wokkia)
gallup, gallupeja (luetaan: gallupeja ~ galluppeja)
intranet, intranetiin (luetaan: intranetiin ~ intranettiin)
market, marketeihin (luetaan: marketeihin ~ marketteihin)
gallup, gallupeja (luetaan: gallupeja ~ galluppeja)
intranet, intranetiin (luetaan: intranetiin ~ intranettiin)
market, marketeihin (luetaan: marketeihin ~ marketteihin)
Monesta sanasta on sitaattilainan lisäksi käytössä myös suomen kieleen mukautettu muoto:
vokki, vokin, vokkia, vokkiin, vokkeihin
marketti, marketin, markettia, markettiin, marketteihin
Palaa otsikoihin
Erikoislainat
Erikoislainoiksi kutsutaan lainasanoja, jotka ovat osin mukautuneet suomen kielen äännerakenteeseen mutta saattavat sisältää supisuomalaisiin sanoihin kuulumattomia äänteitä (kuten b, f ja g) tai äänneyhtymiä (esim. sanan alussa ps ja gr). Erikoislainoissa voi myös suomen vokaalisoinnun vastaisesti olla sekä taka- että etuvokaaleja (samassa sanassa esim. o ja ö).diodi, pedagogi, psykologia, grafiikka, jonglööri
nugaa, filee, brändi, bisnes, digiboksi, faksi
Lainasanoja on aiemmin saatu suomeen ennen kaikkea ruotsin kautta. Tällaiset sanat palautuvat yleensä klassisiin kieliin kreikkaan ja latinaan. Ruotsin ääntämysmalli on vaikuttanut ennen muuta siihen, millaiseksi jälkitavujen vokaalien sekä sanansisäisen k:n, p:n, t:n ja s:n keston merkitseminen on suomen kielessä vakiintunut. nugaa, filee, brändi, bisnes, digiboksi, faksi
Seuraavassa esitetään pääperiaatteet siitä, merkitäänkö näihin ns. erikoislainoihin kirjoituksessa yksöis- vai kaksoisvokaali tai -konsonantti. Sanakohtaisia poikkeuksia on. Jos on epävarma sanan kirjoitusasusta, se onkin parasta tarkistaa sanakirjasta. Kielitoimiston sanakirja sisältää runsaasti erikoislainoja, ja siinä annetaan ohjeita myös sanojen taivutuksesta. Lisäksi on saatavilla useita vierasperäisten sanojen sanakirjoja (ns. sivistyssanakirjoja).
Huom. Erikoislainojen vokaalit ja konsonantit suositellaan ääntämään lyhyinä tai pitkinä kirjoitusasun mukaan. Tämä helpottaa myös sanojen kirjoittamista.
media, lisensiaatti, pedagogi
Kirjainjono gn luetaan vanhastaan ruotsin mallin mukaan asussa ”ŋn” (äng-äänne + n). Sen voi kuitenkin joskus ääntää myös kirjoitusasun mukaan asussa ”gn”, ja eräisiin sanoihin tämä ääntämys on vakiintunut ainoaksi: kognitio (luetaan: koŋnitio)
magneetti (maŋneetti ~ magneetti), signaali (siŋnaali ~ signaali)
prognoosi (prognoosi)
magneetti (maŋneetti ~ magneetti), signaali (siŋnaali ~ signaali)
prognoosi (prognoosi)
Palaa otsikoihin
Ensimmäisen tavun vokaalin pituus: bonus vai boonus?
• Erikoislainoissa ensimmäisen tavun vokaalin pituus vaihtelee sanoittain, ja siksi suositeltava kirjoitusasu kannattaa tarkistaa sanakirjoista.Ensimmäisen tavun vokaali on pitkä esimerkiksi seuraavissa sanoissa:
beeta, gaala, geeli, moodi, foorumi, tuutori
Lyhyt vokaali on esimerkiksi seuraavissa sanoissa:boa, bonus, laser, radon, virus, media, farao (~ faarao)
• Säännöllistä vaihtelua ensimmäisen tavun pituudessa on eräissä kolmitavuisissa erikoislainoissa:eettinen, fyysinen, looginen
etiikka, fysiikka, logiikka, logismi
Palaa otsikoihinetiikka, fysiikka, logiikka, logismi
Muiden tavujen vokaalin pituus: moduuli vai moduli?
Monet erikoislainat on mukautettu suomen kieleen lisäämällä lainatun sanan loppuun i-kirjain, esimerkiksi ruotsin ballad > suomen balladi. Samalla ruotsin painollisena ääntyvää tavua on tietyissä tapauksissa alettu merkitä suomessa kahdella vokaalilla (esim. paneeli). Tällä tavoin saatuun muottiin on sittemmin mukautettu sanoja myös esimerkiksi englannin kielestä (esim. modeemi).Kolmi- tai useampitavuisten erikoislainojen vokaalin pituus määräytyy seuraavien periaatteiden mukaisesti.
• Tavallisesti toiseksi viimeisen tavun vokaali on pitkä:
banaali, moduuli, intiimi, jasmiini, paneeli, sosiaali(huolto), analyysi, vinyyli
Pitkä vokaali on myös tavussa, joka edeltää loppua beli, beri ja deri:paraabeli, kaliiberi, kateederi
• Lyhyt vokaali vähintään kolmitavuisissa erikoislainoissa on seuraavissa tapauksissa:
– viimeistä edellisessä tavussa b:n, d:n, f:n ja g:n edellä:
mikrobi, balladi, invalidi, marmeladi, katastrofi, kosmetologi
ameba, kollega, synagoga
– sananlopun ia edellä:ameba, kollega, synagoga
akasia, albania, diakonia, filatelia, lobelia
– vokaali o sananlopuissa oli, omi, oni, ori ja ovi:petroli, datanomi, asetoni, monitori, alkovi
• Ennen io-loppua vokaali on muuten pitkä mutta lopuissa itio, isio ja orio lyhyt:obligaatio, evoluutio, diffuusio, eroosio, koheesio, emootio, planetaario
koalitio, televisio, auditorio
• Samat periaatteet pätevät myös silloin, kun erikoislainasta muodostetaan uusia sanoja esimerkiksi sananlopun inen, isuus, lainen tai staa avulla (eli ns. suomalaisen johtimen avulla):koalitio, televisio, auditorio
vinyylinen, materiaalisuus, materiaalistaa, materiaalistuminen, intiimiys
mikrobinen, albanialainen, symbolisuus
Sen sijaan vokaali on lyhyt sananloppujen isti ja iikka edellä sekä soida- ja soitua-loppuisissa verbeissä:mikrobinen, albanialainen, symbolisuus
aktivisti (vrt. aktiivi), analysoida (vrt. analyysi)
politiikka, politisoitua (vrt. poliittinen)
Huom. Monet sanat ovat yleisperiaatteista riippumatta vakiintuneet joko pitkä- tai lyhytvokaalisiksi:politiikka, politisoitua (vrt. poliittinen)
pistooli, postiljooni, alkali, bitumi, kameli, kaneli, romani (vrt. romaani ’kirja’), sikari, vaneri, evankelinen, desibeli
Palaa otsikoihinYksi vai kaksi konsonanttia: resursoida vai resurssoida?
Erikoislainoissa on vaihtelua siinä, kirjoitetaanko sanan sisässä k, p, t, s vai kk, pp, tt, ss. Pääperiaatteet ovat seuraavat.• Sanan loppu-i:n edellä diftongin tai konsonantin l, n tai r jäljessä on kk, pp, tt, ss:
greippi, patentti, baltti
gneissi, lisenssi, impulssi
Samoin pitkän vokaalin jäljessä on kk, pp, tt (mutta s eikä ss, esim. neuroosi):gneissi, lisenssi, impulssi
kritiikki, polyyppi, byrokraatti
• Sananlopun eri, eli, ori edellä vokaalin tai konsonantin l, n tai r jäljessä on kk, pp, tt:eetteri, kraatteri, operaattori
Tämä periaate ei koske s:n pituutta, vaan samanlaisessa asemassa on sanoittain s tai ss:kiisseli, pinseri, sponsori, professori
kaakao, Baltia, hierarkia, kantarelli
aprikoosi, lisensiaatti, appelsiini
Huom. Myös oida-loppuisissa verbeissä ja niistä muodostetuissa substantiiveissa on k, p, t, s:aprikoosi, lisensiaatti, appelsiini
patentoida, patentointi, resursoida, resursointi
• Nämä periaatteet pätevät myös sanoihin, jotka on muodostettu esimerkiksi sananlopun inen, isuus, lainen, staa, stua avulla (eli ns. suomalaisen johtimen avulla):hierarkkinen, hierarkkisuus, byrokraattistua
vähälaktoosinen
Esimerkkejä sanapareista tai -ryhmistä, joissa ilmenee vaihtelua ~ k, p, t, s ~ kk, pp, tt, ss vähälaktoosinen
| kk,pp, tt, ss | k, p, t, s | |
| balanssi | balansoida, balansointi | |
| baltti | Baltia | |
| byrokraatti | byrokratia | |
| diskurssi | diskursiivinen | |
| hierarkkinen | hierarkia | |
| impulssi, impulssinen | impulsiivinen | |
| lisenssi | lisensoida, lisensointi, lisensiaatti | |
| monarkki | monarkkinen monarkia | |
| nyanssi | nyansoida, nyansointi | |
| operaattori | operaatio | |
| patentti | patentoida, patentointi | |
| resurssi | resursoida, resursointi |
Konsonantin valinta: kritikoida vai kritisoida?
• Moniin vierasperäisiin verbeihin on vakiintunut joko koida- tai soida-loppuinen muoto (esim. kommunikoida, digitalisoida). Eräistä verbeistä on kuitenkin olemassa koida- ja soida-loppuiset rinnakkaismuodot, joita käytetään samassa tai eri merkityksessä:implikoida ~ implisoida
indikoida ’ilmaista, osoittaa’
indisoida ’tehdä aiheelliseksi, olla aiheena’
kritikoida ~ kritisoida
polemikoida ~ polemisoida
politikoida ’ottaa osaa politiikkaan, puhua politiikkaa’
politisoida ’tehdä poliittiseksi’
Palaa otsikoihinindikoida ’ilmaista, osoittaa’
indisoida ’tehdä aiheelliseksi, olla aiheena’
kritikoida ~ kritisoida
polemikoida ~ polemisoida
politikoida ’ottaa osaa politiikkaan, puhua politiikkaa’
politisoida ’tehdä poliittiseksi’
Taivutusvokaalin valinta: analyysia vai analyysiä?
Erikoislainoja taivutetaan etu- tai takavokaalisina samaan tapaan kuin supisuomalaisiakin sanoja:anarkismi, anarkismia, desibeli, desibeliä, miljöö, miljöössä
Useat erikoislainat kuitenkin poikkeavat supisuomalaisista sanoista siinä, että samassa sanassa esiintyy sekä etuvokaaleja että takavokaaleja (esim. analyysi, pastöroida). Tällaisten sanojen taivutuspäätteen vokaali a tai ä valitaan sen mukaan, onko sanassa viimeisenä ennen taivutuspäätettä etuvokaali y, ä tai ö vai takavokaali a, o tai u. Vokaalit i ja e eivät vaikuta päätteen valintaan.
• Jos viimeinen vaikuttava vokaali on ä tai ö, päätteen vokaali on ä:
amatööri, amatöörillä
miljonääri, miljonääriä
• Jos viimeinen vaikuttava vokaali on a, o tai u, päätteen vokaali on a:miljonääri, miljonääriä
pastörointi, pastörointia
• Jos vokaalin a, o tai u jälkeen on y, päätteen vokaali on a tai ä:analyysi, analyysissa ~ analyysissä
fondyy, fondyyta ~ fondyytä
• Vierasperäisten yhdyssanojen pääte määräytyy viimeisen yhdysosan mukaan:fondyy, fondyyta ~ fondyytä
kilometri, kilometriä (vrt. metri, metriä)
pluskvamperfekti, pluskvamperfektiä (vrt. perfekti, perfektiä)
Aina ei ole helppo tietää, mikä on yhdyssana, mikä ei. Esimerkiksi seuraavat sanat ajatellaan yhdistämättömiksi, ja siksi taivutuspääte on koko sanan vokaalien perusteella a:pluskvamperfekti, pluskvamperfektiä (vrt. perfekti, perfektiä)
arkkitehti, arkkitehtia, barometri, barometria
Kirjoitus sisältyy Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaaseen.Palaa otsikoihin





