Venäjän federaation paikannimiä
Pirjo Mikkonen, Martti Kahla, Ida Kempinen ja Anna Charnaya (toim.) 2006: Venäjän federaation paikannimiä. Oikeinkirjoitus- ja painotusopas. Kielenkäytön oppaita 6. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 138. ISBN 952-5446-18-2, ISSN 0355-5437. Nid., 361 sivua.Suomalaisten ja venäläisten yhteydet ovat vuosi vuodelta monipuolistuneet. Enää ei riitä, että osataan kirjoittaa ja ääntää tunnetuimpien paikkojen nimet, vaan tarvitaan tietoa myös muiden paikannimien kirjoitusasusta ja painotuksesta.
Venäjän federaation paikannimiä -opas on apuneuvo kaikille, jotka ovat tekemisissä venäläisten nimien kanssa ja toimivat yhteistyössä venäläisten kanssa. Kirjasta hyötyvät mm. toimittajat, tietokirjailijat, kääntäjät, matkanjärjestäjät, venäjän kielen opiskelijat ja opettajat, yritykset ja järjestöt.
Oppaassa on 8 057 Venäjän paikannimeä. Mukana on asutusnimiä suurimmista kaupungeista aina piirien keskuksiin asti. Teos sisältää huomattavimmat maantieteelliset kohteet, kuten joet ja muut vesistöt, vuoret ja arot, tekojärvet ja luonnonsuojelualueet. Lisäksi liitteenä on Ukrainan ja Valko-Venäjän nimiä.
Nimet on kirjoitettu sekä latinalaisin että kyrillisin kirjaimin ja aakkostettu suomen aakkosjärjestyksen mukaan. Jos on olemassa suomenkielinen nimi, se on ilmoitettu. Jokaisesta nimestä on kerrottu nimen kohde sekä paikan sijainti piirin, hallinnollisen alueen ja tasavallan mukaan.
Siirto kyrillisistä kirjaimista latinalaisiin on tehty noudattaen ns. kansallista translitterointikaavaa, joka on esitetty johdannossa ja havainnollistettu esimerkkinimien avulla. Se ohjaa ääntämään nimet oikein. Nimiin on myös merkitty, mikä tavu on painollinen.






