Ulkomaisten saarennimien taivuttaminen
Jotkin valtiot ja epäitsenäiset maat ovat saaria tai koostuvat useista saarista. Kotimaisissa saarennimissä sisäpaikallissijojen käyttö on suomen kielessä yleisempää kuin ulkopaikallissijojen.Ulkomaisten saarennimien taivutuksesta on myös annettu ohje, jonka mukaan sisäpaikallissijaa on taivutuksessa pidettävä ensisijaisena lukuun ottamatta monikollisia ja maa-loppuisia saarennimiä sekä pienten saarien nimiä. Saman periaatteen mukaisesti myös maanniminä käytettäviä ulkomaisia saarennimiä on suositettu taivuttamaan sisäsijoissa.
Suomen kielen lautakunnan 9.10.2000 tekemän päätöksen mukaisesti useimmissa maanniminä käytettävissä ulkomaisissa saarennimissä on myös ulkopaikallissijaa pidettävä nykyään vakiintuneisuutensa vuoksi hyväksyttävänä. Ulkomaisten saarennimien taivutusta ei ole tarpeen erotella sen mukaan, käytetäänkö nimeä valtiosta tai muusta hallinnollisesta alueesta, matkailukohteesta tai muussa yhteydessä. Esimerkiksi
- Kypros: Kyproksessa, Kyproksella
- Malta : Maltassa, Maltalla
- Martinique : Martiniquessa, Martiniquella.
Monikkomuotoisia maannimiä, jotka ovat samalla saarennimiä, taivutetaan edelleen pelkästään ulkopaikallissijoissa. Esimerkiksi
- Alankomaiden Antillit : Alankomaiden Antilleilla
- Filippiinit : Filippiineillä
- Färsaaret : Färsaarilla
- Malediivit : Malediiveilla
- Seychellit : Seychelleillä.