TextversionSuomeksi | Sámás | Romani tšimbaha | Viittomakielellä | In English
Startsida
- + Skriv ut
Institutet för de inhemska språken
 

Regler för användningen av Finska bandarkivet (Suomen kielen nauhoitearkisto, SKNA)

Personer som använder Finska bandarkivets tjänster förbinder sig att följa de regler och bestämmelser som gäller för arkivet. Reglerna för användning av Finska bandarkivet grundar sig på gällande lagstiftning och på allmänna regler för användning av arkiven på Institutet för de inhemska språken. Avsteg från de bestämmelser som gäller för Språkinstitutet och Finska bandarkivet kan enbart göras genom särskilda skriftliga avtal. Avgifter för de tjänster som erbjuds på Språkinstitutet anges i en separat prislista.

SKNA:s prislista

Principer för användningen

Finska bandarkivets material har samlats in för språkvetenskaplig forskning och undervisning, men materialet kan också utnyttjas i andra vetenskapliga sammanhang och för allmännyttiga ändamål. Materialet bör användas enligt god sed och så att informanter och materialinsamlare respekteras.

Finska bandarkivet kan neka att ge ut material eller uppgifter om materialet (a) om det finns en begränsning i användarrätten eller (b) om det finns misstankar om att materialet kommer att användas på ett olämpligt sätt. Principen är dock att materialet får användas så obegränsat som möjligt och att begränsningarna ska vara välgrundade.

Begränsning av användningen

Kommersiell användning, publicering, offentligt framförande och andrahandsdistribution av Finska bandarkivets material utan skriftligt tillstånd av Institutet för de inhemska språken är förbjudet. Utan tillstånd kan (a) korta exempel och utdrag publiceras i skriftlig form i vetenskapliga verk, (b) korta utdrag ur ljudinspelningar spelas upp vid föredrag och andra liknande evenemang och (c) ljudfiler och annat material delas ut till studerande för övningsarbeten och forskning.

Valet av utdrag

Vid valet av exempel och utdrag som används offentligt bör särskild uppmärksamhet fästas vid integritetsskyddet för dem som medverkar i inspelningen. Man bör undvika utdrag där enskilda personer kan kännas igen. Ur personliga berättelser om enskilda personers liv bör man helst välja utdrag där innehållet inte är negativt; gärna sådant som är allmänt känt, t.ex. berättelser om kända personer i trakten. Informantens vilja bör alltid följas, sådana utdrag som informanten under själva bandinspelningen direkt eller indirekt har förbjudit för inspelning eller publicering får inte återges.

Angivande av källa

Källhänvisning bör alltid anges då Finska bandarkivets material används; till exempel genom förkortningen ”SKNA” och inspelningens signum eller om så önskas också uppgifter om informantens namn, födelseår, hemsocken och by. Källan anges helst vid varje utdrag eller på annat tydligt sätt, så att oklarhet i fråga om källan inte uppkommer. I en källförteckning ges följande information: ”Finska bandarkivet. Institutet för de inhemska språken. Helsingfors” eller ”Suomen kielen nauhoitearkisto. Kotimaisten kielten keskus. Helsinki”. Personalen på Finska bandarkivet kan ge närmare upplysningar vid överlämnandet av material.

Bearbetning av materialet

Ljud- och textprov ur Finska bandarkivet får redigeras endast genom att långa pauser och känslig information såsom personnamn utelämnas. Det är bra att informera om principerna för redigering vid användning av proven.

Användarens ansvar

I fråga om en del av inspelningarna i bandarkivet har antingen informanten, insamlaren eller den person som överlämnat materialet angett vissa begränsningar för användningen. Finska bandarkivet övervakar vid överlämnandet av material att dessa begränsningar följs. När det gäller andra rättigheter och begränsningar är användaren av materialet däremot huvudansvarig. Största delen av materialet i Finska bandarkivet har spelats in med enbart muntligt tillstånd av informanterna; avtal om publicering eller publikt framförande av inspelningarna saknas. Först i början på 1990-talet började man systematiskt göra upp skriftliga avtal med informanterna.

Det är en tolkningsfråga om dialektintervjuer ingår i lagen om upphovsrätt. En del av Finska bandarkivets material omfattas klart av upphovsrätten, såsom inspelningar av föredrag, litterära verk eller musikverk. Vid sidan av upphovsrätt och närstående rättigheter måste man också ta hänsyn till andra rättsliga aspekter och god sed.

Om problem uppstår

Personalen på Finska bandarkivet ger gärna råd i alla frågor om arkivets material. Tag gärna kontakt med arkivet om oklarheter uppstår.

Juni 2005

(Texten uppdaterad 2012 med avseende på institutets namn.)

Uppdaterad 30.10.2012

 
Poutapilvi web design Oy