TextversionSuomeksi | Sámás | Romani tšimbaha | Viittomakielellä | In English
Startsida
- + Skriv ut
Institutet för de inhemska språken
 

Teckenspråksnämnden



Tillbaka till rubrikerna

Vad är teckenspråksnämnden?

 

Teckenspråksnämndens uppgift är att ge principiella och allmänna rekommendationer om finskt och finlandssvenskt teckenspråk. Företrädesvis ger nämnden rekommendationer och råd om standardspråket, men den kan också ta sig an speciella stilarter som kyrkligt språk, poesi och sångtexter. Verksamheten inleddes den 1.6.1997. Nämnden har åtta medlemmar, och den sammanträder ungefär fyra gånger per år.


 

Tillbaka till rubrikerna

Vad har nämnden gjort hittills?

 

Under de första åren gjorde nämnden mycket grundläggande utredningsarbete och utarbetade metoder för sin verksamhet. Detta var nödvändigt, eftersom det inte fanns någon färdig modell för språkvård på teckenspråk, och den praxis som gäller finsk och svensk språkvård inte som sådana passar in på ett språk som saknar skriftspråk. Då grunden för språkvårdsarbetet var lagd kunde nämnden börja behandla språkmaterial. Som exempel på frågor som har behandlats kan nämnas att nämnden har gett rekommendationer om tecken för ord som bl.a. euro, cent och mobiltelefon, och behandlat översättningsförslag av kyrkohandbokens texter och olika typer av ordboksmaterial. Nämnden har också fört omfattande diskussioner om tecken för olika länder och städer, och gett rekommendationer om dessa.


 

Tillbaka till rubrikerna

Vem bestämmer vilka ärenden nämnden tar upp?

 

Vem som helst kan kontakta nämndens medlemmar för att komma med förslag på sådana ämnen som gäller finskt eller finlandssvenskt teckenspråk och som han eller hon vill ha ett specialistutlåtande eller en rekommendation om. Ärendet kan gälla ett enstaka tecken, en sats eller en längre framställning på teckenspråk, som till exempel nyhetssändningar eller läroboksspråk. Nämnden deltar också i den finländska språkpolitiska diskussionen och kan ge språkpolitiska uttalanden.


 

Tillbaka till rubrikerna

Information

 

Nämndens finskspråkiga protokoll har från första början funnits tillgängliga på Focis webbplats. Protokoll på teckenspråk publiceras våren 2007. Under år 2007 kommer nämndens information utåt att utvecklas. Åtminstone referat av nämndens principdiskussioner och språkbruksrekommendationerna kommer att publiceras i lättläst form.



Tillbaka till rubrikerna

Medlemmar

Språknämnden för finländska teckenspråk 1.6.2012–31.5.2015


  •  teckenspråksöversättaren Tomas Uusimäki, ordförande (finskt teckenspråk)
  • tolkkoordinator Ulla-Maija Haapanen, vice ordförande (finskt teckenspråk)
  • teckenspråksöversättaren Janne Kankkonen (finlandssvenskt teckenspråk)
  • bildkonstnären Oscar Lönnholm (finlandssvenskt teckenspråk)
  •  teckenspråkstolken (YH) Päivi Mäntylä (finskt teckenspråk)
  • teckenspråkstolken Taina Petäjäinen (finlandssvenskt teckenspråk)
  • filosofie magister Juhana Salonen (finskt teckenspåk)
  • redaktören Mikaela Tillander (finskt teckenspråk)


Nämndens sekreterare är forskaren Leena Savolainen (Finlands Dövas Förbund rf) och teckenspråksexperten Karin Hoyer (Finlands Dövas Förbund rf).

 


Tillbaka till rubrikerna

Kontaktuppgifter

 

Karin Hoyer

sekreterare (svenska)

Finlands Dövas Förbund rf

PB 57
00401 Helsingfors
karin.hoyer[snabel-a]kl-deaf.fi

 

Leena Savolainen
sekreterare (finska)

Finlands Dövas Förbund rf
PB 57
00401 Helsingfors
leena.savolainen[snabel-a]kl-deaf.fi

Tillbaka till rubrikerna


Uppdaterad 14.1.2013

Aktuellt

Språknämnden för finländska teckenspråk – följande möten kommer att hållas den 11 mars och den 6 maj 2013.

 
Poutapilvi web design Oy