TekstiversioPå svenska | Sámás | Romani tšimbaha | Viittomakielellä | In English
Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 

Vierassanat

Milloin suhu-s ja suhu-z?

Brändi vai brandi?

Resursoida vai resurssoida?

Onko handsfree suomea?

Curling suomeksi?

Tuutori vai tutori?

Onko eBusiness suomea?

Mitä konventti on suomeksi?

Globalisoitua suomeksi?

Onko handsfree suomea?

Expatriate suomeksi?

Sekki ja sokki vai šekki ja šokki?

Mitä digiboxi on suomeksi?

Miten vierassanoja tavutetaan?

Yhdyssanan osana vierassana – tuleeko yhdysmerkki?


Café au lait ja quiche
Mistä tarkistaa ruokien ja juomien oikeinkirjoitusta, taivutusta ja ääntämistä?

Yksi luotettava lähde on kielenhuollon tiedotuslehden Kielikellon ruokanumero 1/2007, josta näkee tiedot esimerkiksi café au lait'sta ja quichesta.

Kielikellon ruoka-alan vierassanojen luettelossa on ensin kerrottu kirjoitustapa, sitten ääntämys, sen jälkeen taivutus ja lopuksi määritelmä:

café au lait [kafe ole´] (ransk. lait ’maito’) (taivutus: café au lait’n, café au lait’ta, café au lait’hen jne.)  ranskalaistyyppinen maitokahvi, jossa on tav. yhtä paljon kuumaa maitoa ja kahvia.

quiche [kiš] (ransk.) (taivutus: quichen, quichea tai quicheä, quichessa tai quichessä, quicheen jne.) tav. voitaikinapohjainen paistos tai piiras.

Ks. Ruoka-alan vierassanojen luettelo.

Vieraskielisten erisnimien taivutus

Golfata vai golffata?


Päivitetty 18.11.2010

 
Poutapilvi web design Oy