Paikannimistä kysyttyä
Miten taivutetaan kadunnimeä Iso Roobertinkatu?
Miten kirjoitetaan Lähi-itä ja Kaukoitä?
Miten kirjoitetaan Bodominjärvi?
Miten ruotsinkielisiä paikannimiä käsitellään suomen kielessä?
Onko Kalkutta hyväksytty nimiasu?
Argentiina ja Portugali vai Argentina ja Portugal?
Miten kirjoitetaan ulkomaiset saarennimet?
Miten Belgian paikannimiä kirjoitetaan suomen kielessä?
Miksi käytetään nimiasuja Tonava ja Veiksel?
Hakaniementori vai Hakaniemen tori?
Vanha kaupunki, vanhakaupunki vai Vanhakaupunki?
Miten käytetään ilmauksia pääkaupunkiseutu, Suur-Helsinki ja Helsingin seutu?
Manner-Suomi vai manner-Suomi?
Miksi Kenia mutta Libya?
Maiden nimien kirjoitusasut kussakin kielessä ovat usein vakiintuneet pitkän ajan kuluessa. Kenia- ja Libya-nimillä on seuraava tausta: Kenia nimettiin Keniavuoren mukaan vuonna 1920. Keniavuoren näki tiettävästi ensimmäisenä eurooppalaisena 1849 saksalainen lähetyssaarnaaja J. L. Krapf, ja hänen antamiensa tietojen pohjalta nimi sai saksalaisissa kartoissa nimen Kenia. Tätä kautta kirjoitusasu on kulkeutunut myös suomen kieleen. Libyan valtio on puolestaan saanut nimensä italialaisilta, jotka miehittivät alueen vuonna 1914. Pohjana on kansannimi libyes. Suomen kielessä on käytetty nimeä Libyan erämaa (nykyinen Libyan aavikko) tietosanakirjoissa vuodesta 1913 ja suomenkielisissä maantiedon oppikirjoissa vuodesta 1860. Kirjoitusasuilla on siis suomen kielessä melko pitkä traditio.





