Paikannimistä kysyttyä
Miten taivutetaan kadunnimeä Iso Roobertinkatu?
Jokkmokkissa vai Jokkmokissa?
Suomenkielisten
sanojen lailla astevaihtelun alaisia ovat suomalaiset nimet ja eksonyymit eli
ulkomaisten nimien suomeen mukautuneet asut, esim. Utti : Utin, Marokko : Marokon
ja Riika : Riian. Vieraskieliset sanat ja nimet eli sitaattilainat eivät astevaihteluun
mukaudu. Taivutetaan siis: Jokkmokk : Jokkmokkissa, Nordkapp : Nordkappissa, Mississippi
: Mississippin, Intersport : Intersportiin,
Internet : Internetiin. Huom.
kuitenkin sana netti, joka taipuu netin ja nettiin.
Miten kirjoitetaan Lähi-itä ja Kaukoitä?
Miten kirjoitetaan Bodominjärvi?
Miten ruotsinkielisiä paikannimiä käsitellään suomen kielessä?
Onko Kalkutta hyväksytty nimiasu?
Argentiina ja Portugali vai Argentina ja Portugal?
Miten kirjoitetaan ulkomaiset saarennimet?
Miten Belgian paikannimiä kirjoitetaan suomen kielessä?
Miksi käytetään nimiasuja Tonava ja Veiksel?
Hakaniementori vai Hakaniemen tori?
Vanha kaupunki, vanhakaupunki vai Vanhakaupunki?
Miten käytetään ilmauksia pääkaupunkiseutu, Suur-Helsinki ja Helsingin seutu?





