TekstiversioPå svenska | Sámás | Romani tšimbaha | Viittomakielellä | In English
Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 

Atlas linguarum fennicarum – ALFE


ALFE
. 1999. Atlas linguarum Fennicarum : toimitusohjeet / koonnut ja toimittanut toimituksen kokousten pöytäkirjoista ja muista lähteistä Raimo Jussila ; julkaisijat: Eesti Keele Instituut (EKI), Karjalan tiedekeskuksen Kielen, kirjallisuuden ja historian instituutti (KKHI), Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (KKTK) ; [Toimitus: päätoimittaja Tuomo Tuomi, toimittajat: Anneli Hänninen, Raimo Jussila, Arvo Laanest, Helmi Neetar, Vilja Oja, Vladimir Rjagojev, Seppo Suhonen, Tiit-Rein Viitso, Nina Zaitseva]. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 107. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. - [171 s.] useina jaksoina : kuv. ISBN 951-9475-84-2, ISSN 0355-5437

ALFE 1.
2004. Atlas linguarum fennicarum. Itämerensuomalainen kielikartasto. Läänemeresoome keeleatlas. Ostseefinnischer Sprachatlas. Лингвистический атлас приьалтийско-финских языков (Lingvisticeskij atlas pribaltijsko-finskih âzykov). Päätoimittaja Tuomo Tuomi, 1. osan vastaava toimittaja Seppo Suhonen. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 800 ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 118. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.  ISBN 951-746-327-8, ISSN 0355-1768 (SKS), ISSN 0355-5437 (Kotus).

ALFE 2. 2007. Atlas linguarum Fennicarum. Itämerensuomalainen kielikartasto –  Läänemeresoome keeleatlas. Ostseefinnischer Sprachatlas – Lingvističeskij atlas pribaltijsko-finskih âzykov. Päätoimittaja – peatoimetaja –  Chefredakteur – glavnyi redaktor: Tuomo Tuomi; toimitus – toimetus = Redaktion = redkollegiâ: Anneli Hänninen et al.; 2. osan vastaava toimittaja = 2. osa vastutav toimetaja – verantwortlicher Redakteur des zweiten Bandes – otvetstvennyi redaktor 2 toma: Tiit-Rein Viitso; kartat – kaardid joonistanud – Kartengraphik –  karty: Anneli Hänninen. Käännös – tõlge –  Übersetzung – perevod – Klaas Ph. Ruppel et al. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 800 ja  Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 118. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2007. 540 s. ISBN 978-951-746-727-8 (sid.), (ISSN 0355-1768 (SKS), ISSN 0355-5437 (Kotus)

ALFE 3. 2010. Atlas linguarum Fennicarum. Itämerensuomalainen kielikartasto –  Läänemeresoome keeleatlas. Ostseefinnischer Sprachatlas – Lingvističeskij atlas pribaltijsko-finskih âzykov. Päätoimittaja – peatoimetaja –  Chefredakteur – glavnyi redaktor: Tuomo Tuomi; toimitus – toimetus = Redaktion = redkollegiâ: Anneli Hänninen et al.; 2. osan vastaava toimittaja = 2. osa vastutav toimetaja – verantwortlicher Redakteur des zweiten Bandes – otvetstvennyi redaktor 2 toma: Vladimir Rjagojev; kartat – kaardid joonistanud – Kartengraphik –  karty: Anneli Hänninen. Käännös – tõlge –  Übersetzung – perevod – Klaas Ph. Ruppel et al. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 800 ja  Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 159. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2007. 540 s. ISBN 978-952-222-234-3 (sid.), ISSN 0355-1768 (SKS), ISSN 0355-5437 (Kotus).



Nelikielisen kartaston valmistumiseen on osallistunut tutkijoita Suomesta, Virosta ja Karjalan tasavallasta.



Kartasto kuvaa sitä kielenkäyttöä, joka vallitsi itämerensuomalaisissa kielissä ennen vuotta 1939 sekä itämerensuomalaisten kielten areaalisia suhteita ja vanhan itämerensuomalaisen kieliyhteisön jakautumista nykyisiksi tytärkieliksi. Ensimmäisessä osassa on mukana myös katsaus itämerensuomalaisia kieliä puhuvien kansojen väestönkehitykseen.


Lingvistisiä ilmiöitä käsitellään useasta eri näkökulmasta. Kartastossa voi olla seuraavanlaisia karttoja:

  • käsitteen nimityksen (onomasiologisia eli leksikaalisia) karttoja
  • kielenilmiön, ennen muuta sanan muodon yleistykseen perustuvia karttoja (formatiivikarttoja)
  • semanttisia karttoja
  • miellekarttoja (motiivikarttoja)
  • tilastokarttoja (frekvenssikarttoja)
  • ideaalityyppi- eli rekonstruktiokarttoja.



Kartaston ensimmäisessä osassa ALFE 1:ssä on yli 200 karttaa, joissa esitellään sanojen levikkiä. Karttoja kommentoidaan sanallisesti.


Sanastoa on seuraavista aihepiireistä: asuminen, eläminen, rakennukset, maanviljely ja karjanhoito, kalastus ja metsästys. käsityötekniikka ja ruokatalous, ihmisen anatomia ja fysiologia, sukulaistermit, eläin- ja kasvikunta, kulkuvälineet ja liikkuminen, ilmansuunnat sekä paikallisuus- ja maastotermit, ajanilmaukset sekä pronominit, konjunktiot ja partikkelit.



Kartaston toisessa osassa ALFE 2:ssa on yli 250 karttaa, joissa käsitellään sanojen  levikkejä Siinä on mm. seuraavien aihepiirien sanastoa: ihmisen anatomia ja fysiologia, henkiset toiminnot ja ominaisuudet, sukulaisuustermit, eläin- ja kasvikunta sekä värien nimitykset.


Kartaston kolmannessa osassa ALFE 3:ssa on yli 200 karttaa, joissa käsitellään mm. seuraavien aihepiirien sanastoa: maanviljelys, karjanhoito, kalastus, metsästys, käsitytekniikka, ruokatalous, kulkuvälineet, liikkuminen.



Atlas linguarum fennicarum

Päivitetty 21.5.2013

 
Poutapilvi web design Oy