Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 
Satamanosturit














Satunnaisesti kirjoittava kotuslainen on blogitoimituksen ylläpitämä blogi. Tässä kirjoittavat satunnaisesti ne kotuslaiset, jotka eivät pidä omaa blogia.

Satunnaisesti kirjoittava kotuslainen

29.8.2011 11.53

Yllin kyllin kiitosta

Onko ”kiitos” uusi ”ole hyvä”?


Muistan kuinka minua lapsena ärsytti, kun mummoni vastasi kiitokseeni samalla mitalla eli kiittämällä:

   Kiitos ruuasta.

      Kiitos.


Nykyään huomaan syyllistyväni samaan itsekin. Pohdiskelin asiaa, ja minusta tuntuu, että käytän kiitos-sanaa ole hyvän tilalla etenkin sen helppouden takia: aina en osaa äkkiseltään valita, mikä ilmaus sopisi parhaiten vastaukseksi kiitokseen juuri siinä tilanteessa. Toisaalta myös toistamalla kiitos-sanan ajattelen, etten tee asiasta numeroa. Kiitos on helppo tokaista. Se pääsee usein suusta sellaisissa tilanteissa, kun muut vastausvaihtoehdot tuntuvat hassuilta.

 

Vaatimattomaan luonteenlaatuun istuvia vaihtoehtoja ole hyvä -ilmaukselle ovat muun muassa eipä mitään, ei kestä (kiittää) ja ei kiittämistä. Toiselle ovea avatessani tunnen itseni monesti hölmöksi, pääseepä suustani sitten ole hyvä tai kiitos.

   Ole hyvä, näin paljon vaivaa, kun kiskoin tämän oven auki.

   Kiitos, että sain avata sinulle tämän oven.

Siispä: Ei mitään, samallahan olin itsekin tästä kulkemassa.


Toisaalta taas voi ajatella, että sanomalla eipä kestä tai ei mitään mitätöin sen, mitä olen tehnyt toisen hyväksi. Toinen osapuoli saattaa jopa kuvitella, että asia jonka vuoksi hän minua kiittää, on mielestäni vähäpätöinen, joten hän on vaivannut minua turhan tähden.

 

Ylenpalttista kiittelyä kuulee usein esimerkiksi kaupan kassalla. Sekä työntekijä että asiakas tapaavat toistella kiitosta, ja välillä touhu menee lähes absurdiksi. Esimerkiksi sitä en ole vieläkään oikein ymmärtänyt, miksi asiakas kiittää, kun hänelle kerrotaan ostosten hinta. Kiitos, että saan maksaa. Yksi syy siihen, miksi kiitoksia tuntuu satelevan molemmin puolin, lienee juuri ole hyvän korvaaminen kiitoksella. Toki kiitoksella on osoitettu olevan muitakin funktioita kuin kiitollisuuden ja kohteliaisuuden osoittaminen.

 

Loppukevennykseksi kerrottakoon eräästä ystävästäni, joka on toistuvasti maininnut vieroksuvansa ilmiötä, jota hän kutsuu triplamoikkaukseksi. Kun ystäväni esimerkiksi soittaa asiakaspalvelunumeroon, saattaa henkilö langan toisessa päässä vastata näin: Toimisto X, Teija Teikäläinen, hyvää päivää! Tämän jälkeen ystäväni esittelee itsensä: Täällä Matti Meikäläinen, päivää. Tähän asiakaspalvelija vastaa vielä yhdellä, sinänsä tarpeettoman tuntuisella päivää-tervehdyksellä. Tämä hämmentää ja närkästyttää ystävääni, ja niinpä hän onkin ottanut tavakseen toistaa tervehdyksen vielä kerran: Päivää.

 

HENNA LESKELÄ

 

Asiointikielessä käytetyistä tervehdyksistä ja kiitoksista voi lukea muun muassa Hanna Lappalaisen ja Liisa Raevaaran toimittamasta kirjasta Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista (SKS, 2009).



Palaa otsikoihin | 12 puheenvuoroa | Keskustele



Blogia päivitetty 20.3.2013

Kotus-blogi

– kaikkea kielestä

Näillä sivuilla puhutaan kielestä. Kirjoittajina on sekä kotuslaisia että muualta kutsuttuja bloggaajia.

Tule mukaan keskustelemaan, kommentoimaan, antamaan palautetta, ehdottamaan puheenaiheita!

Viestisi julkaistaan, kunhan ne eivät riko lakeja eivätkä ole eettisesti tai muuten epäilyttäviä.

Lue lisää: Kaikkea Kotus-blogista.


Palaute

Ehdota aihetta

 
Poutapilvi web design Oy