Viime päivinä olen päätynyt moneen kertaan pohtimaan sitä,
mitä on suomen osaaminen ja riittävä kielitaito. Aihetta käsiteltiin esimerkiksi
paikallisessa sanomalehdessä (Etelä-Saimaa 13.7.) ulkomaalaisten lääkäreiden
osalta. Monessa muussa työssä pärjää vähemmällä, mutta lääkärien
kielitaitovaatimuksista en olisi valmis tinkimään. Minulle on edelleen
epäselvää, mikä hammastani viimeksi vaivasi, vaikka kyselin asiaa useampaan
kertaan herttaiselta venäläislääkäriltäni.
Sama puheenaihe nousi esille urheiluradiota kuunnellessa. Lähetyksessä
haastateltiin USA:ssa asuvaa uimari Matias Koskea, joka edustaa Lontoossa
Suomea mutta seuraavissa olympialaisissa kenties jo nykyistä kotimaataan. Kun
Suomen urheilusaavutukset eivät ole olleet viime kisoissa kummoisia, esitin
perheväen kuullen toiveeni, että Koski pysyisi jatkossakin siniristilipun alla.
Koski sai kuitenkin vieressäni istuvalta teiniltä tukea: kun kerran osaa
paremmin englantia kuin suomea, päätös on ymmärrettävä. Ajatus kielen ja kansallisuuden
tai kansalaisuuden välisestä erottamattomuudesta ei ole uusi juttu.
Kotiseurakuntani eilisessä jumalanpalveluksessa käytti
puheenvuoron äidinkielenään venäjää puhuva nainen. Hän etsi silmillään paikalta
tulkkia, mutta kun tämä ei ollut paikalla, hän urheasti puhui suomea – ja
selvisi hienosti. Vaikka hän ei löytänyt aina sanaa, joka olisi ollut kaikkein
kuvaavin, hän käytti näppärästi kiertoilmaisuja ja hyödynsi eleitä; yleisökin
auttoi.
Totuus on se, että kielitaito karttuu paitsi kieltä systemaattisesti
opiskelemalla sitä ahkerasti käyttämällä.
Me suomalaiset emme vain aina tarjoa kielen käyttömahdollisuuksia. Kyse
ei ole suinkaan yleensä ilkeydestä vaan ajattelemattomuudesta.
Olen viime päivät seurannut sitä, miten itäeurooppalainen
nuori mies on asettunut Suomeen töihin. Hänen lähipiirissään on pari
keski-ikäistä miestä, jotka ovat vuoron perään harmitelleet sitä, etteivät osaa
mielestään riittävästi englantia. Kun olen ehdottanut, että he puhuisivat ja
opettaisivat kaverille suomea, ajatus on selvästi ollut heille ihan uusi.
Olen
kuitenkin nähnyt, että homma toimii. Uskon, että ruandalainen ystäväni osaa
juuri siksi suomea paremmin kuin moni yhtä kauan täällä asunut, että hänellä on
niin monta sellaista ystävää, jotka eivät voi turvautua englantiin. Siis
suomea, please!