Moniksi taipuu katajaisen kansan kieli.
On sitten moneen kertaan ollut jätkien (vast) kanssa kanssapuhetta siitä, että taivutuksen paradigmat horjuvat. Konsonanttivartaloiset taivutukset ovat menettämässä asemiaan, vokaalivartaloiset painavat päälle.
Jo joitakin vuosia sitten luin ylioppilasaineista taivutuksia susi : susen : susea. Kyse on siis sudesta (lupus lupus). Otto Mannisen runojenkin kieltä pitää kohlakkoin alkaa nykyaikaistamaan: "Näyttämätöntä haavan / ei susi susea syö!"
Mutta siihen bingoon. Kriitikon ammatti on kuulemma yhtä arvostettu kuin bingoemännän epätavanomainen työsuhde.
Lyötiin vetoa punkkupullosta. Minä väitin, että tuo yllä kuvattu taivutus etenee muutaman vuoden kuluessa Suomen suurimpaan päivälehteen eli Helsingissä ilmestyvään paikallislehteen nimeltä Helsingin Sanomat. Joka muuten tavoittelee maailman parhaan lehden asemaa ainakin visuaalisessa katsannossa sitä katsoen.
Tänään se tuli. Helsingin Sanomissa oli kuva Pohjois-Korean tykistökeskityksen aiheuttamista tuhoista Yeonpyengin saarella Etelä-Koreassa. Kuvateksti selitti: "Pohjois-Korea ampui saarea tykeillä tiistaina."
Jee! Siinä se on! Saarea! Ihanaa HS, ihanaa!