Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 
Olli Löytty

















Kuva: Heini Lehväslaiho.

Olli Löytty
työskentelee tutkijana Turun yliopistossa historian, kulttuurin ja taiteiden tutkimuksen laitoksella. Hän on Ylioppilastutkintolautakunnan äidinkielen jaoksen jäsen. Syksyllä 2011 häneltä ilmestyi kokoelma esseitä otsikolla Kulttuurin sekakäyttäjät (Teos).


Olli Löytty

23.8.2011 22.59

Terveisiä Liik enne vira stoon!

Kumpi ärsyttää enemmän: liiallinen oikeakielisyysinto vai täydellinen piittaamattomuus kirjoitetun kielen normeista? Tällä kertaa voiton vei jälkimmäinen.

Näin kirjoitetaan Liikenneviraston nimi sen logossa (ks. www.liikennevirasto.fi): 


Liik

enne

vira

sto


Voi tietysti olla, että sanavälien radikaalista sijoittelusta on syyttäminen taiteellisesta yleisvaikutelmasta huolehtinutta graafikkoa, mutta tuskinpa hän aivan yksin on asiasta päättänyt.


Tavuviivat eivät muutenkaan ole kovassa huudossa nykypäivän graafisessa suunnittelussa. Näin tavutetaan mainosjulisteessa elokuvan Roskisprinssi nimi (ks. www.roskisprinssi.fi):


Roskis

prinssi


Elokuva perustuu Tuija Lehtisen kirjoittamaan romaaniin Roskisprinssi. Sen uusimman painoksen kansikuvana on samainen elokuvajuliste, jossa kirjan nimi on muuttunut Roskis prinssiksi.


Ehkä tavuviiva tosiaankin häiritsee pitkän sanan asettelua mainostarkoituksiin. Siitä olen varma, että sen puuttuminen häiritsee muitakin kuin minua.



Palaa otsikoihin | 17 puheenvuoroa | Keskustele



Blogia päivitetty 31.5.2012

Kotus-blogi

– kaikkea kielestä

Näillä sivuilla puhutaan kielestä. Kirjoittajina on sekä kotuslaisia että muualta kutsuttuja bloggaajia.

Tule mukaan keskustelemaan, kommentoimaan, antamaan palautetta, ehdottamaan puheenaiheita!

Viestisi julkaistaan, kunhan ne eivät riko lakeja eivätkä ole eettisesti tai muuten epäilyttäviä.

Lue lisää: Kaikkea Kotus-blogista.


Palaute

Ehdota aihetta


 
Poutapilvi web design Oy