Sanoilla on valtaa määritellä sitä, millaisena maailma nähdään. Onneksi ihmisillä on valta neuvotella sanojen merkityksistä.
Olin
kerran esitelmöimässä tilaisuudessa, jossa kuulijoina oli tietokirjailijoita.
Kuvittelin puhuneeni stereotyypittelyn yleisistä lainalaisuuksista ja
onnistuneeni pysyttelemään periaatteellisella tasolla. Totesin muun muassa,
että jokainen ihminen tarvitsee eriasteisia yleistyksiä ja yksinkertaistuksia maailmaa
hahmottaessaan ja muita ihmisiä ryhmitellessään. Ensimmäinen yleisökommentti
veti maton kuvitelmieni alta: ”No millä nimellä niitä sitten pitäisi kutsua?”
Keskustelu
maahanmuutosta ja niin sanotusta monikulttuurisuudesta pyörii usein käsitteiden
ja niiden merkitysten ympärillä. Miten erilaiset sosiaaliset, etniset tai
kulttuuriset ryhmät nimetään? Mitä eroa on maahanmuuttajilla, siirtolaisilla,
pakolaisilla ja turvapaikanhakijoilla? Mitä tarkoittaa ankkurilapsi? Jos on
työperäistä maahanmuuttoa, onko myös huviperäistä maahanmuuttoa?
Maahanmuuttaja
on sinänsä melko neutraali ilmaus, sillä se kertoo vain sen, että ihminen on
muuttanut Suomeen jostakin muualta. Kiihkein keskustelu ei kuitenkaan yleensä
koske keitä tahansa maahan muuttaneita vaan lähinnä niitä, joiden maahanmuuttajuus
näkyy ulospäin. Suurimpia tunteita herättävät islaminuskoiset maahanmuuttajat,
jolloin helposti unohtuu, että suurin osa maahanmuuttajista ei ole muslimeita.
Monissa
yhteyksissä näyttäisi kuitenkin olevan tarvetta yleiskäsitteelle, joka kattaisi
kaikki muut paitsi niin sanotut kantasuomalaiset. Yksi ehdotus on ollut termi uussuomalaiset.
Olin
itse mukana järjestämässä kirjoituskilpailua, joka oli suunnattu uussuomalaisille
eli ”maahanmuuttajataustaisille” ihmisille. Koska osallistujien rajaaminen oli
vaikeaa, mietimme tarkasti kilpailukutsun sanamuotoja. Kilpailun otsikko oli ”Mikä ihmeen uussuomalainen?” ja sen kerrottiin olevan tarkoitettu ”henkilöille,
jotka elävät monien kulttuurien vaikutuspiirissä”. Määritelmä on sikäli löyhä,
että se pätee jokaiseen maailman ihmiseen. Kilpailukutsussa kuitenkin painotettiin,
että kilpailuun voivat osallistua ”maahanmuuttajataustaiset” kirjoittajat.
Vaikka
taustaan viittaaminen on kaikessa laveudessaan suhteellisen yksiselitteinen
rajaus, herättää sekin kysymyksiä. Monenteenko polveen maahanmuuttajuus
periytyy? Entä ne, joiden vanhemmat ovat kotoisin Karjalasta? Riittääkö yksikin
ulkomaalainen esi-isä tai -äiti tekemään yksilöstä maahanmuuttajataustaisen?
Terminä
uussuomalainen oli sikäli houkutteleva, että maahanmuuttaja on aika ahdas
identiteetti. Hieman epämääräisenä ja vielä vakiintumattomana käsitteenä
uussuomalaisuus voi sisältää hyvinkin erilaisia ryhmäidentiteettejä. Kysehän on
aina myös siitä, millaisiksi ihmiset itse mieltävät itsensä. Voi olla
sellaisiakin maahanmuuttajia, jotka nimenomaan haluavat ajatella itsensä jo
suomalaisiksi eivätkä siksi halua nimetä itseään uussuomalaisiksi, ja
epäilemättä on myös sellaisia kantasuomalaisia, esimerkiksi pitkään ulkomailla
työskennelleet, joille suomalaisuus ei ole enää ainoa identiteetti.
Kilpailun
parhaimmistosta julkaistun novelliantologian nimessä kysyttiin kilpailun
otsikon lailla, että ”Mikä ihmeen uussuomalainen?” Niin kilpailuun lähetetyissä
kirjoituksissa kuin antologiankin vastaanotossa näkyi selvästi, että
uussuomalaisuutta ei nielty noin vain pureksimatta.
Ensimmäisen
palkinnon novellillaan voittanut Maryam Hamadon joutui toistelemaan
haastatteluissa, ettei hän tunne itseään sen enempää maahanmuuttajaksi kuin
uussuomalaiseksikaan. Kummallakaan nimilapulla ei näyttänyt olevan mitään
käyttöä tuon vantaalaisen lukiolaisen arjessa. Mutta jos hän päättäisi ryhtyä
kirjailijaksi, hänen olisi kovin vaikea päästä eroon perhetaustansa
määrittelemästä identiteetistä. Kirjoittaisipa hän mitä tahansa, sitä luettaisiin
maahanmuuttajakirjallisuutena.
Novelliantologiasta
käydyissä nettikeskusteluissa (esim. http://www.uusisuomi.fi/kulttuuri/46942-syntyperaiset-vai-uussuomalaiset-%E2%80%93-kysy-peloistasi)
uussuomalaisuuden käsitettä moitittiin orwellilaiseksi, siis vallankäyttäjien
lanseeraamaksi kiertoilmaukseksi. Sellainen maku siinä kiistämättä on ollut
ainakin sen jälkeen, kun pääministeri Matti Vanhanen puhui julkisuudessa
maahanmuuttajien sijaan uussuomalaisista.
Kukaan
tuskin kieltää, että uusia asioita ja ilmiöitä varten pitää toisinaan keksiä
uusiakin sanoja. Uusien sanojen käyttökelpoisuutta on helppo testata. Niitä
koetellaan käytössä, ja osa niistä vakiintuu, osa ei. Uussuomalaisille
suunnattu kirjoituskilpailu ja siitä käytävä keskustelu onkin ajateltava osaksi
sitä prosessia, jossa neuvotellaan sanan uussuomalaisuus mielekkyydestä.
Itse
pidän ongelmallisena sitä, että uussuomalaisuus tekee minusta vanhasuomalaisen,
joka puolestaan ei ole järin puoleensavetävä identiteetti tässä uutuuksia
ihannoivassa maailmassa.
Täytyy kai hyväksyä, että suomalaisia on joka lähtöön.
Matti Vanhanen saa minkä tahansa ilmauksen aiheuttamaan näppylöitä.
Entä olisiko näillä käyttöä:
Samasuomalainen ja toissuomalainen?
Kertasuomalainen ja vakisuomalainen?
Tulsuomalainen ja mänsuomalainen?
Vaihtosuomalainen ja pysysuomalainen?