Vihreyden noustessa maan alta tekee mieli puhua kukkain kieltä.
Pihan kuolleiden lehtien keskeltä työntyvien hääpäiväkukkieni sahramien eli
krookusten keltaisia, valkeita ja violetteja terälehtiä kevätihmeissäni
katsellen lehahdin aprikoimaan kukille annettuja myyttisiä ja symbolisia
merkityksiä, niihin liittyviä tuntoja ja mieltymyksiä.
Mitähän kukat kertoisivat, jos niitä osaisi kuunnella? Miksi oikeastaan jotakin kukkalajiketta pitää
erityisen kauniina ja se vetää puoleensa kuin magneetti? Miksi eräinä aikoina
johonkin kukkaan tuntee jopa hiljaista, mysteeristä läheisyyttä, kun taas joku toinen
vain ei ole koskaan erityisesti sykähyttänyt, vaikka sille antaakin arvonsa
luonnon moniloistossa?
Entä mitäpä ihminen tarkoittaa ja haluaa kertoa, kun sanoo esimerkiksi:
”Minä olen aina pitänyt kieloista?”, tai: ”Daaliat eivät ole minun heiniäni?” Miksiköhän ja mistä lähtien mielessäni ovat tänä keväänä pyörineet lumikellot, joita
aamu-usvelossani kaipaan pihaan tervehdittäviksi?
Siinä moisia tuumitellessani tuli mieleeni ryhtyä tulkkaamaan pihaan
tuikkaamieni kukkien viestejä. (Sanon: tuikkaamieni, sillä en voi kehua
harjoittaneeni minkäänlaista systemaattista istuttelua. Olenpahan vain
sporadisesti satsannut jonkin kirjoituspalkkion kauniisiin olioihin, joiden
valikointi on tapahtunut enemmänkin intuitiviisen puoleensavetävyyden kuin
opaskirjojen järkevän sijoittelun mukaan. Vielä en ole oppinut hallinnoimaan
ajankuluanikaan niin, että ennättäisin säännöllisesti kukkiani hoitaa, mutta
toivossa on hyvä elää.)
Ryhdyin alkemistiseksi salatieteilijäksi, etsimään kukkiin liitettyjä
sanoja, ajatuksia ja viestejä. Löysin kirjahyllystäni joskus hankkimani pikku
kirjasen nimeltä The Language of Flowers
− Symbols and Myths. Sen näkyy julkaisseen Prestel-kustantamo (2004) ja
kirjoittaneen Marina Heilmeyer. Miten ihanasti hän kirjan johdannossa viljeleekään
muinaista kukkaviisautta:
Plants seemed to be capable of
transferring divine power. The ancient Egyptians believed that the Gods used
flowers to infuse mankind with positive energy. Fragrant flowers thus played an
essential role in all festivities and rituals. The inhabitants of ancient
Greece also believed that the scent of a flower preceded the imminent
apparition of a God.
Keskiajan romantiikan myötä kukista tuli tunteiden välittäjiä,
kristillisessä traditiossa uskonnollisen ja moraalisen kilvoittelun vertauskuvia.
Heilmeyerin mukaan krookukseni symboloivatkin pelastusta ja taivaallista siunausta.
Niiden sahramia hän toki kertoo käytetyn niin mausteena ja väriaineena kuin
afrodisiakkinakin, lemmenrohtona.
Saadakseni tietää lisää kukkien symboliikasta etsin Karjaan kirjastolta
käsiini Pentti Lempiäisen teoksen Sano se
kukkasin – kasvit vertauskuvina (WSOY 1992). Mitähän kauneuteen kätkeytyvää
tietoa Lempiäinen – miten mainio kukkatulkin nimi! − kertoisi pihani kevätkukkien kantavan?
Ahaa... krookus on kuin onkin intohimon kukka, jonka Homeros kertoo koristaneen
Zeuksen ja Heran häävuodetta! Toinen myytti kertoo krookuksen syntyneen
kallioon kahlitun, kotkan raateleman Prometheuksen verestä. Kilo sahramia edellyttää
kuulemma 60 000 kukan keräämistä ja käsittelyä – eipä ihme, että
joulupullamausteemme on kultaakin kallimpaa. Sahraminkeltaisia vaatteita on
pidetty valon vertauskuvana. Laulujen laulun sulhanen muistaa sahramin
verratessaan rakastettuaan paratiisin puutarhan ihaniin hedelmiin ja kasveihin.
Krookuksen nimen (lat. crocus) Lempiäinen kertoo juontuvan kreikankielen
palhoa tarkoittavasta sanasta króke, krókos. Sahramin taustalla lienee heprean
karkom.
Entäpä tulppaanit, jotka puhkovat sitkeät kärkensä syksyllä kukkapenkkiin
haravoimieni koivunlehtien läpi? ”Kukat nousevat maasta, laulun aika on tullut”,
Lempiäinen siteeraa Laulujen laulua... Persialaisen legendan mukaan tulppaani − persian
tolipan, turkin dulban (tulbend) – symboloi kaikkensa antavaa rakkautta: kukka
sai alkunsa Farhad-nimisen ylimyksen verestä hänen heittäydyttyään perättömän
huhun vuoksi alas korkealta kalliolta. Pahat kielet olivat laulaneet hänen
morsiamensa Shirinin tulleen surmatuksi.
Kristillisessäkin perinteessä tulppaani symboloi täydellistä rakkautta ja
rakastajaa, joka antaa vaikka henkensä toisen puolesta. Tulppaanin muodossa
nähdään kärsimyksen maljan vertauskuva. Muiden keväällä kukkivien sipulikasvien
tavoin tulppaani ilmaisee ylösnousemusta, elämän voittoa kuolemasta. Sopiihan se näin ollen myös fallossymboliksi, jollaisena sitä myös näkee.
Otin selvää myös noissa tämän jutun alkupuolen esimerkeissä satunnaisesti mieleeni
tulleiden kielon ja daalian merkityksistä.
Kieloon – englannin lily of the valley − mieltyneelle on Heilmeyerin mukaan
tiedossa onnea rakkaudessa. Kielo symboloi oikeaa valintaa ja on erinäisten
muiden joukossa myös Neitsyt Marialle omistettu kukka.
Daaliaa taas pidetään petollisuuden vertauskuvana, joten eipä kumma, että
siitä tuli minullekin mieleen tuommoinen nimby-lause (”not in my backyard”).
Daalian nimi on kuulemma hommage ruotsalaiselle, suhteellisen nuorena
kuolleelle kasvitieteilijälle Anders Dahlille. Nimen antoi espanjalainen
botanisti Antonio José Cavanilles, joka 1700-luvulla toi ensimmäiset daaliat
Meksikosta Eurooppaan. Niistä kaavailtiin ruokakasvia, sillä intiaanien tiedettiin käyttävän niiden juurimukuloita ravinnokseen. Sen sijaan daalioista tuli mm. Napoleonin puolisolle Joséphinelle ja kirjailija Johann Wolfgang von Goethelle mieluisia koristekukkia, joita voi kutsua myös georgiineiksi kasvitieteilijä
Johann Gottlieb Georgin mukaan.
Isän pihaan pelastama, aina vihreä, perinteisesti suomalaisia pihoja
koristava, sitkeä kataja symboloi ikuista elämää, pitkäikäisyyttä ja muistojen
pysyvyyttä. Keskieurooppalaisten mukaan kataja suojaa demoneilta ja pahoilta
hengiltä, ja vanhan legendan mukaan Maria kätki pakomatkalla Egyptiin
Jeesus-lapsen katajapensaaseen suojaan Herodeksen verenhimoisilta sotilailta.
Puolison vaalima lehtikuusi puolestaan symboloi pysyvyyttä,
riippumattomuutta, järkähtämättömyyttä, rohkeutta ja pelottomuutta. Sen kova,
kestävä puuaines on saanut taipua niin laivojen, siltojen ja puhelinpylväiden
kuin rata- ja kaivospölkkyjenkin rakenteiksi.
Sopisikohan tähän sanoa: ”Kerro minulle lempipuusi tai mielikukkasi, ja
minä kerron, millainen olet – tai millaiseksi haluat tulla?”
Kaipaamani lumikellotkin löytyivät Lempiäisen kirjasta. Joissakin kielissä
kuulemma aamutähdeksi tai kointähdeksikin nimitetty lumikello symboloi toivoa.
Romantiikan kukkien kielellä lumikellon viesti kuuluu: ”Iloitse nykyhetkestä ja
tulevaisuudesta äläkä anna sydämessäsi sijaa ikävien menneiden asioiden
vatvomiselle.” − Siinäpä hyvä viesti!
Lumikellon syntylegendassa paratiisista karkotetut Aatami ja Eeva ajettiin
keskelle kovaa ja pimeää talvea. Eeva kaatui kulkeissaan ennen pitkää uupuneena maahan
jaksamatta nousta, ja ajatteli epätoivoissaan elämän olevan epävarmaa ja
murheellista kuin jäätävä talvi. Mutta hänelle ilmestynyt enkeli nappasi
ilmasta muutaman lumihiutaleen, puhalsi niihin hengen ja pudotti maahan, missä
ne muuttuivat valkeiksi kevätkukiksi, lumikelloiksi. Niiden näkemisestä Eeva
sai voimaa ja rohkeutta jatkaa matkaansa.
Jos inspiroiduit salatieteilemään sinäkin, kerro ihmeessä, mikä on lempikukkasi
ja mitä se laulelee.
Tämän toiveen lausuttuani ojennan lukijalle virtuaalisesti kimpun
toiveikkaita lumikelloja, samoin kiitokseksi muille bloggaajille ja Vesa Heikkiselle tämän kukkatarhan vastaavana puutarhurina. Päätän Kotus-bloggailuni tältä haavaa tähän
ryhtyäkseni uuden, haastavan työn myötä vaalimaan Teatterimuseon kukkaoksia. Kaapelitehtaalla tai museon verkkosivuilla tavataan!
Kiitos hurjan kiinnostavista blogiteksteistäsi! Tuo viime kesäkuinen "Joku puhuu minussa" oikein koskettikin minua.
Iloa ja voimia uusiin työtehtäviisi!
Pistipä muuten jutun kirjoitettuani silmääni erään aikakauslehden artikkeli daalioista; niitä kuulemma nimitetään myös joriineiksi.
Kommeita ovat.