
Terhi Ainiala tutkii ja tarkkailee nimiä ja niiden käyttöä. Hän asuu
Helsingissä ja toimii suomen kielen yliopistonlehtorina Helsingin
yliopistossa. Aiemmin hän on työskennellyt Kotuksessa.

Terhi Ainiala
Työ- ja elinkeinoministeriö lanseeraa huomenna uuden tukisetelin, joka auttaa alle kolmekymppisiä työllistymään. Tukiseteli on saanut nimen Sanssi. Huomenna 12.5. avataan myös www.sanssi.fi -verkkosivusto.
Päivän Hesarissa haastateltu nuori piti tukimuotoa hyvänä, mutta oudoksui nimeä. Niin, Sanssi, kumma vai kelpo nimi?
Ei kai se niin huonokaan. Myönteistä on jo se, että nimi ei ole Chance. On Sanssi sentään suomea, tai no, ainakin slangia.
1950-luvulta asti on slangissa tunnettu mahdollisuutta ja tilaisuutta merkitsevä tsanssi tai tsanssit. Monikolliset muodot ovat olleet tavallisempia, ja kirjoitusasut ovat vaihdelleet. "Millaset chanssit meillä on voittaa?" "Mun tsanssit yläarvosesta valu hiekkaan." Nämä esimerkit on poimittu Heikki Paunosen slangisanakirjasta (2000). Urbaani sanakirja (verkossa) tuntee myös yksikkömuotoisen sanssin.
Ministeriön asiantuntija sanoi Hesarissa, että tukimuodolle on nimen myötä haluttu antaa face lifting. Oiskohan siihen hyvät sanssit?
Blogia päivitetty 17.6.2013

