Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 
Terhi Ainiala
















Terhi Ainiala tutkii ja tarkkailee nimiä ja niiden käyttöä. Hän asuu
Helsingissä ja toimii suomen kielen yliopistonlehtorina Helsingin
yliopistossa. Aiemmin hän on työskennellyt Kotuksessa.

Terhi Ainiala

29.4.2010 9.05

Esko, Heli, Jouko ja muut kaverit

Järjestelmillä ja palveluilla on tuttuja nimiä.

Tutustuin hiljan siihen, kuinka EU:ssa käännetään tekstejä. Olivat suomen osastossa perustaneet viranomaisten kanssa verkoston, jotta erikoisalojen termikysymyksiin löytyisi asiantunteva vastaus. Tämä verkosto oli tuttavallisesti Esko ja virallisesti Eu-suomen säädöskäännösverkosto, tai ainakin sinne päin.

 

Monella muullakin järjestelmällä, systeemillä ja palvelulla on henkilönnimi. Nimi on ikään kuin lyhennesana, jonka taustalla on pitkä ja selittävä kuvaus.

 

Helsingin yliopiston kirjaston käyttäjät tuntevat Helkan, Arton, Lindan ja Linnean. Valtiolla on työnhakupalvelu Heli. Helsingissä voi matkan taittaa Jouko-bussilla Jouko-linjalla. Ja mitäs kaikkia näitä onkaan?

 

Henkilönnimen avulla totisestakin palvelusta tulee hetkessä inhimillinen. Sellainen suora ja rehti suomalainen kuin Esko tai Jouko. Tai virkeä ja iloinen kuin Heli.

 

Jokos jossakin olisi järjestelmä nimeltä Terhi? En löytänyt. Netissä näemmä voi sentään TerhiNetissä keskustella laihduttamisesta. Terhi Oy valmistaa veneitä, mutta nämä yritysten nimet ovat jo ihan toinen juttu.      


Palaa otsikoihin | 7 puheenvuoroa | Keskustele



Blogia päivitetty 17.6.2013

Kotus-blogi

– kaikkea kielestä

Näillä sivuilla puhutaan kielestä. Kirjoittajina on sekä kotuslaisia että muualta kutsuttuja bloggaajia.

Tule mukaan keskustelemaan, kommentoimaan, antamaan palautetta, ehdottamaan puheenaiheita!

Viestisi julkaistaan, kunhan ne eivät riko lakeja eivätkä ole eettisesti tai muuten epäilyttäviä.

Lue lisää: Kaikkea Kotus-blogista.



Palaute

Ehdota aihetta

 
Poutapilvi web design Oy