AAA, AA, A...
Eurooppatiedotus on julkaissut EU:n talouskriisin termejä ja taustoja
esittelevän
kirjasen. Siinä selitetään muun muassa näitä sanoja:
*
eurobondi (Eurobondit ovat euromaiden yhteisesti liikkeelle laskemia joukkovelkakirjoja, jotka todellisuudessa merkitsevät yhteisvastuuta veloista.)
*
ERVV (ERVV eli Euroopan rahoitusvakausväline on euromaiden kesäkuussa 2010 perustama väliaikainen osakeyhtiö, joka voi myöntää lainoja kolmen vuoden ajan.)
*
valuuttainterventio (Kansalliset keskuspankit voivat yrittää muuttaa valuuttakursseja valuuttakaupoillaan. Tällaisia kauppoja kutsutaan valuuttainterventioiksi.).
Selitysten ongelma on se, että ne saattavat sisältää erikoiskielisiä sanoja, jotka vaativat selityksiä. Jotta voi ymmärtää, mistä
eurobondissa on kyse, on käsitettävä, mitä tarkoittaa
joukkovelkakirja ja
yhteisvastuu.
Kirjasesta käy hyvin ilmi tämän merkitysmaailman monimutkaisuus. Ajatellaanpa vaikka
luottoluokitusta, josta nyt paljon puhutaan. Kirjasen mukaan se tarkoittaa velanottajan takaisinmaksukyvyn arviointia. Jos oletus takaisinmaksukyvystä on hyvä, luottoluokitus on hyvä ja lainaa saa alhaisemmalla korolla.
Tämä kaikki lienee vielä yleisesti ymmärrettävissä. Vaikeampi on ehkä ymmärtää kirjainyhdistelmiä, joilla luottoluokitus ilmaistaan:
AAA,
AA,
A,
BBB,
BB,
B ja niin edelleen.
Kuten kirjasessa todetaan, luottoluokituksia määrittäviä merkittäviä kansainvälisiä yhtiöitä on kolme. Niiden luottoluokituskoodit saattavat vaikuttaa samankaltaisilta, mutta ne eivät silti ole verrattavissa toisiinsa! Ei ihme, jos pieni ihminen tuntee tällaisten kielellisten markkinavoimien edessä – voimattomuutta.
---
Virkakielen termeistä yms. ks. Kotuksen
Virkakielipalsta.