Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 
Vesa Heikkinen












Vesa Heikkinen
on suomen kielen dosentti ja erikoistutkija Kotimaisten kielten keskuksessa. Hän tutkii virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

Vesa Heikkinen

26.3.2013 8.10

Estää ettei

Eikö kieltosana muuta mitään?

Mauri Komsi ehdotti aihetta. Alla hänen ajatuksiaan.


***


Luulisi, että lauseeseen lisätty ei muuttaa merkityksen päinvastaiseksi. Mutta kun luen tai kuuntelen maanmiesteni sanomisia, huomaan, että estää-verbin jälkeiseen että-lauseeseen lisätty kieltosana ei muuta mitään.


Tuoreesta kaupunginosalehdestä luen neuvoja murtovarkauksilta suojautumiseen: ”Pieni vaivannäkö voi estää sen, ettei omakin irtaimisto lähde luvattomasti liikenteeseen.” Lainopillisista neuvoista taas muistan tällaisen tiedon: ”Sen estämiseksi, että leski ei tuhlaisi pesän varoja, on säädetty – –.”


Tuskin olen itsekään synnitön. Olisikohan meillä syytä kurinpalautukseen? Ainakin kielenkääntäjiä yksiselitteiset tekstit miellyttäisivät. Vai jatketaanko näin, että ymmärtämisen vastuu on viestin vastaanottajalla?


Palaa otsikoihin | 8 puheenvuoroa | Keskustele



Blogia päivitetty 18.6.2013

Kotus-blogi

– kaikkea kielestä

Näillä sivuilla puhutaan kielestä. Kirjoittajina on sekä kotuslaisia että muualta kutsuttuja bloggaajia.

Tule mukaan keskustelemaan, kommentoimaan, antamaan palautetta, ehdottamaan puheenaiheita!

Viestisi julkaistaan, kunhan ne eivät riko lakeja eivätkä ole eettisesti tai muuten epäilyttäviä.

Lue lisää: Kaikkea Kotus-blogista.


Palaute

Ehdota aihetta

 
Poutapilvi web design Oy