
Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erikoistutkija Kotimaisten kielten keskuksessa. Hän tutkii virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

Vesa Heikkinen
Sähköisessä mediassa on kovin tavallista kuulla johonkin oikeusprosessiin liittyen esimerkiksi, että ”syytetyt kiistävät kaikki syytteet”. Kiistävät siis syytteiden olemassaolon: ei sellaisia syytteitä ole lainkaan esitettykään?
Vai mitä? Ymmärtäisin sujuvammin, jos he
kiistäisivät tehneensä sen, mistä heitä syytetään.
Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa | Keskustele
Blogia päivitetty 18.6.2013


Toinen juridisista termeistä johdettu uutisissa esiintyvä sananparsi, joka aiheuttaa ajoittain ihmetystä ja hilpeyttä keskusteluissa, on "poliisi epäilee", joka selkokieleksi käännettynä tarkoittaa "poliisi tutkii, syyllistyikö henkilö tiettyyn asiaan".
Taitaa koko "havainto" perustua vain teeskenneltyyn väärinkäsitykseen sanan "kiistää" merkityksestä. Kyllä Olavi Koskela varmaan hyvin ymmärtää, mitä syytteen kiistäminen tarkoittaa. Hän vain esittää, että sen muka pitäisi tarkoittaa syytteen olemassaolon kiistämistä - ja sitten kritisoi sellaista merkitystä.
M:lle tiedoksi, että tutkinta ja epäily eivät ole sama asia edes selkokielellä. Poliisi aloittaa jonkun jutun tutkinnan, kun niin sanottu "syytä epäillä -kynnys" ylittyy. Ilman epäilyä poliisi ei voi tutkia. Tutkinnan valmistuttuakin poliisi epäilee.
Tämä johtuu siitä, että poliisi ei Suomessa tuomitse.